Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The Chairperson asked whether school textbooks made reference to the matter of comfort women during the Second World War. Председатель интересуется, упоминается ли в школьных учебниках вопрос о «женщинах для утех» в период Второй мировой войны.
It should seize the opportunity to study the matter more closely. Ему следует воспользоваться возможностью изучить данный вопрос более тщательным образом.
The Commissioner may also refer the matter to the competent civil court or to the Industrial Tribunal for redress. Он может передать вопрос в компетентный гражданский суд или трибунал по трудовым спорам.
The matter is resolved amicably, in accordance with the legal procedures followed by the NHRC Department of Legal Affairs. Вопрос решается мирным путем в соответствии с процессуальными нормами в порядке, установленном Департаментом по правовым вопросам НКПЧ.
Herfst: It'sjust a matter of time. Херфст: это лишь вопрос времени.
I knew that everything was going down and it was just a matter of weeks. Я знал, что всё провалено, и это был вопрос пары недель.
But even if you don't... this is a matter of conscience for my client. Но даже если вы не хотите, это вопрос совести для моего клиента.
Expenses, on the other hand, are a completely separate matter. Расходы на всё остальное, это уже отдельный вопрос.
Political posturing aside, it's simply a matter of upholding the constitution. Политическое позерство в сторону, это просто вопрос поддержания конституции.
While you're on hold, there's another matter that could use our help. Пока ты ждешь, есть другой вопрос, где может пригодиться наша помощь.
I wouldn't expect someone to get back to you quickly to resolve the matter. Не думаю, что кто-либо быстро свяжется с Вами, чтобы уладить вопрос.
I was trying to deal with the matter in a way that did not damage anyone's reputation. Я пытался решить этот вопрос так, чтобы не повредить ничью репутацию.
It's just a matter of time before you're trading places with McGarrett. Это только вопрос времени, когда вы с МакГарреттом поменяетесь местами.
Then there's the matter of McCulloh homes. Теперь вопрос по домам на МакКАлох.
It's just a matter of time before the FBI discovers my passport connection. Теперь лишь вопрос времени, когда ФБР свяжет эти паспорта со мной.
On the field of honour, the matter is closed. На поле чести - вопрос закрыт.
It was only a matter of time, sweetheart. Это был всего лишь вопрос времени, дорогой.
That is the crux of the matter at hand. Этот вопрос в данном случае является основным.
The conditions in open centres must be addressed as a matter of urgency. Вопрос об условиях размещения в открытых центрах должен быть решен в срочном порядке.
Ms. Devillet agreed to investigate the issue and to suggest appropriate wording for the matter. Г-жа Девилье согласилась изучить этот вопрос и подготовить соответствующую формулировку.
The only matter to discuss is when are you moving out. Единственный вопрос, требующий обсуждения - когда вы съедете.
Cornelius, I have a certain matter only you can clear up. Корнелий, у меня есть вопрос, ответ на который можешь дать только ты.
It's just a matter of time, anyway. В любом случае это лишь вопрос времени.
It's only a matter of time until they stop Karakurt. Это вопрос времени, когда они остановят Каракурта.
It's only a matter of time Before two of them end up In another cosmic collision. Так что столкновение какой-нибудь пары - только вопрос времени.