| Disagreements like ours will no longer matter. | Разногласия, подобные нашим, больше не будут иметь значения. |
| None of that will matter once we reach the surface. | Всё это не будет иметь значения, как только мы доберемся до поверхности. |
| That won't matter after tonight. | Это не будет иметь значения после сегоднящней ночи. |
| Then what happens here won't matter. | А затем, что тут произойдет, не будет иметь значения. |
| It shouldn't matter what people thought of Mark. | Это не должно иметь значения, что люди думали о Марке. |
| I guess it won't matter if I deny it. | Думаю, это не будет иметь значения если я буду это отрицать. |
| In a few hours nothing will matter anymore to me. | Через несколько часов, для меня ничего не будет иметь значения. |
| Trust me, it won't matter. | Поверьте мне, это не будет иметь значения. |
| We could die of exposure, starvation, and then it wouldn't matter. | Мы можем умереть от переохлаждения, или голода, и тогда это не будет иметь значения. |
| Come the New Year, that won't matter any longer. | После Нового года это уже не будет иметь значения. |
| And none of what happened will matter. | И ничего из случившегося не будет иметь значения. |
| Well, that won't matter. | Ну, это не будет иметь значения. |
| One Christmas up here won't matter. | Одно рождество здесь, не будет иметь значения. |
| After that, it won't matter what I say. | После этого, мои слова не будут иметь значения. |
| By then, it won't matter. | К тому времени это уже не будет иметь значения. |
| But soon, none of that will matter. | Но скоро, ничего подобного не будет иметь значения. |
| The order of the tests shouldn't matter. | Очерёдность выполнения тестов не должна иметь значения. |
| Well, then this probably won't matter to you either, but... | Ну, тогда это, вероятно, тоже не будет иметь значения для вас, но... |
| But I thought that wouldn't matter to you. | Но я думала, что это не будет иметь значения для тебя. |
| "Size shouldn't matter". | Чей-либо пол не должен иметь значения». |
| After that, it won't matter what she remembers. | После этого её воспоминания не будут иметь значения. |
| If project looking glass is completed, it won't matter. | Если проект "Зазеркалье" будет завершён, они не будут иметь значения. |
| Not that it'll matter when she's staking you in the pump. | Но это не будет иметь значения, когда она распылит тебя. |
| All of it won't matter. | Все это не будет иметь значения. |
| It won't matter who he plays golf with then. | И уже не будет иметь значения, с кем он играет в гольф. |