Among the issues before the General Assembly this session is the matter of the international criminal court. |
В числе вопросов, вынесенных на рассмотрение этой сессии Генеральной Ассамблеи, есть и вопрос о международном уголовном суде. |
This is a matter that has been referred to by a number of previous speakers. |
Этот вопрос затрагивался в выступлениях ряда предыдущих ораторов. |
But, at the same time, we are aware that the subject matter before us is politically both complicated and sensitive. |
Однако в то же время мы понимаем, что рассматриваемый нами вопрос является сложным и деликатным с политической точки зрения. |
It's just a matter of when the inevitable happens. |
Это только вопрос времени, когда произойдёт неизбежное. |
It's not just a matter of making the time or having the know-how. |
Это не просто вопрос поиска времени или обладания знаниями. |
I am instructed to bring the following urgent and important matter to your attention. |
Мне поручено обратить Ваше внимание на следующий безотлагательный и важный вопрос. |
One final issue of administration that the team wishes to address is the important matter of financial control. |
Последним вопросом, связанным с проблемой управления, который группа хотела бы затронуть, является важный вопрос финансового контроля. |
The Board recommended that Department of Peace-keeping Operations should investigate the matter thoroughly and take appropriate corrective action. |
Комиссия рекомендовала Департаменту операций по поддержанию мира тщательно проработать этот вопрос и принять надлежащие меры по исправлению положения. |
Like any other important matter this problem should not be disregarded by the United Nations. |
Как и любой другой важный вопрос, эта проблема не должна оставаться вне внимания Организации Объединенных Наций. |
The Chinese Government requests the United Nations Commission on Human Rights to continue to consider the matter as a priority. |
Правительство Китая просит Комиссию по правам человека Организации Объединенных Наций продолжать рассматривать данный вопрос в качестве приоритетного. |
He was ready to discuss the matter with Member States in the Special Committee on the Charter. |
Он готов обсудить этот вопрос с государствами-членами в Специальном комитете по Уставу. |
The establishment of a comprehensive legal framework dealing with all aspects of the matter deserved priority attention. |
Первостепенного внимания заслуживает вопрос о создании всеобъемлющих правовых рамок для рассмотрения всех аспектов данной проблемы. |
The matter in fact goes much deeper than this. |
На самом деле этот вопрос гораздо глубже. |
It is recommended that the Division management address this issue as a matter of priority. |
Руководству Отдела рекомендуется рассмотреть этот вопрос в первоочередном порядке. |
However, many of them expressed doubts as to the priority the Government attached to the matter. |
Однако многие из них выражали сомнение по поводу того, насколько приоритетен этот вопрос для правительства. |
She hoped that the Secretariat would address the matter during the current session. |
Она выражает надежду на то, что Секретариат рассмотрит этот вопрос в ходе нынешней сессии. |
That was a matter of considerable interest to CEDAW, which might also consider adopting a general comment on reservations. |
Вопрос представляет огромный интерес для КЛДОЖ, который может также рассмотреть возможность принятия общего замечания об оговорках. |
The Committee should therefore give careful consideration to the matter. |
Поэтому Комитет должен серьезно обсудить этот вопрос. |
The matter could perhaps be further clarified by private consultations before it was next discussed. |
Данный вопрос можно было бы прояснить в ходе частных консультаций до его следующего обсуждения. |
The matter was an important one, because a Chairperson from a developing country would not have been able to finance such a visit. |
Это - важный вопрос, поскольку председатель из развивающейся страны не в состоянии оплатить такую поездку. |
He was aware of the budget difficulties, but it was a matter that warranted further discussion. |
Ему известно о бюджетных трудностях, но и вопрос этот нуждается в дальнейшем обсуждении. |
Mr. GARVALOV agreed that it was pointless to continue to discuss the matter. |
Г-н ГАРВАЛОВ соглашается с тем, что рассматривать данный вопрос бессмысленно. |
It should therefore keep the matter on its agenda and highlight the possibility of the mission resuming its mandate. |
Поэтому ему следует сохранить этот вопрос в своей повестке дня и подчеркнуть возможность возобновления мандата миссии. |
I consider this question to be a matter of urgency. |
Я считаю, что этот вопрос является чрезвычайно важным. |
That was a delicate matter which required careful analysis. |
Это деликатный вопрос, который требует тщательного анализа. |