Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The use of containment by police at demonstrations is an operational matter for Chief Police Officers. Вопрос о применении полицией на демонстрациях мер по локализации решается в оперативном порядке старшими должностными лицами полиции.
The issue of marginalized youth was a matter of growing concern. Вопрос о маргинализованной молодежи вызывает все большую озабоченность.
At the current stage of discussion, it would be premature to consider the adoption of uniform international standards on the matter. На данном же этапе дискуссии представляется преждевременным обсуждать вопрос о принятии единых международных стандартов, касающихся универсальной юрисдикции.
It was further observed that the matter was not about treaty interpretation, but about which procedure to apply. Далее было отмечено, что этот вопрос касается не толкования договорных положений, а того, какую процедуру следует использовать.
The Assembly should address the issue as a matter of urgency during the main part of its sixty-seventh session. Ассамблее следует рассмотреть этот вопрос в срочном порядке во время основной части шестьдесят седьмой сессии.
Another matter for consideration was the source of funding for the functioning of the committees. Еще один вопрос, который необходимо рассмотреть, - это источник финансирования для исполнения комитетами их функций.
The matter of regular budget funding for posts supporting special procedures should be addressed by the General Assembly. Вопрос финансирования должностей, поддерживающих специальные процедуры, из регулярного бюджета следует адресовать Генеральной Ассамблее.
Indeed, it was a matter that involved the core values of the Secretariat as the administrative and executive arm of the Organization. Это действительно вопрос, затрагивающий главные ценности Секретариата как административного и исполнительного подразделения Организации.
The treatment of military observers was a matter of especial concern for his delegation. Делегацию Эквадора особенно заботит вопрос о подходе к военным наблюдателям.
The Working Group agreed to further consider the matter and requested the Secretariat to provide revised drafts reflecting the alternative proposal. Рабочая группа согласилась более подробно рассмотреть этот вопрос и обратилась к Секретариату с просьбой представить пересмотренные проекты, отражающие альтернативное предложение.
The matter of working languages is connected to the use of informal meetings within UNCITRAL. Вопрос о рабочих языках следует рассматривать в связи с практикой проведения неофициальных совещаний в рамках ЮНСИТРАЛ.
Building a new international order is no rhetorical turn of phrase; it is a matter of common sense. Создание нового международного порядка - это не просто слова; это вопрос здравого смысла.
It was agreed that the matter would be considered at future meetings of the Committee. Было принято решение рассмотреть этот вопрос на будущих совещаниях Комитета.
Since internal justice was primarily a matter between staff and management, it was important that SMCC should remain involved. Поскольку внутреннее правосудие - это главным образом вопрос, касающийся сотрудников и руководства, важно, чтобы ККАП продолжал заниматься им.
That matter deserved thorough discussion, which was best achieved when established practice was followed faithfully. Этот вопрос заслуживает углубленного рассмотрения, для чего имеются все возможности, если строго придерживаться сложившейся практики.
In addition to conceptual and legal arguments about the obligation to promote economic, social and cultural rights, this is also a matter of effectiveness. Помимо концептуальных и правовых аргументов относительно обязанности поощрять экономические, социальные и культурные права также возникает вопрос об эффективности.
If unlawful discrimination is occurring, it must be challenged as a matter of principle, as with any other violation. В случае, когда речь идет о незаконной дискриминации, ее необходимо устранять как вопрос принципа, подобно любому другому нарушению.
If the information requested is not supplied or is considered unsatisfactory, the Coordinator can take the matter up with the State party. Если запрошенная информация не представлена и считается неудовлетворительной, Координатор может поднять этот вопрос с государством-участником.
Please allow me to raise the following matter with you. Позвольте мне затронуть с вами следующий вопрос.
The matter needed to be resolved without delay. Этот вопрос должен быть решен в незамедлительном порядке.
The matter required close cooperation between the Department and the Member States. Этот вопрос требует тесного сотрудничества Департамента и государств-членов.
The matter should be re-examined by the General Assembly in the near future. Этот вопрос должен быть вновь изучен Генеральной Ассамблеей в ближайшем будущем.
The matter should also be discussed by the Special Committee on the Charter at its next session. Этот вопрос необходимо также обсудить на следующей сессии Специального комитета по Уставу.
That matter was therefore before the court. Поэтому этот вопрос передан в суд.
His delegation urged the Secretariat to further examine the matter and realign its priorities, taking into account the limited available budget. Его делегация настоятельно призывает Секретариат дополнительно рассмотреть этот вопрос и увязать его с приоритетами ввиду ограниченности имеющихся бюджетных средств.