Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Matter - Проблема"

Примеры: Matter - Проблема
Another matter of great concern was HIV/AIDS. ВИЧ/СПИД это еще одна проблема, вызывающая большую озабоченность.
The matter would then be left to State practice. В этом случае данная проблема рассматривалась бы в соответствии с практикой государств.
The matter that concerns us today exceeds those limits. Проблема, которой мы занимаемся сегодня, выходит за рамки этих ограничений.
Foreign passport holders may therefore also be denied access to the consular services of their country of citizenship pending resolution of the matter. В этой связи владельцам иностранных паспортов может также быть отказано в праве доступа к консульским услугам в стране их гражданства пока эта проблема не будет урегулирована.
International crime was a matter not only for law enforcers but also for educators, civil society and the business community. Международная преступность - это проблема не только для правоохранительных органов, но и для работников образования, гражданского общества и делового сообщества.
The definition of affirmative action was a matter that called for serious discussion. Серьезного обсуждения требует проблема определения понятия позитивных действий.
There's the slight matter of not being invited. Только одна проблема - нас не приглашали.
Your messenger said you had an urgent matter to discuss. Ваш посланник сказал, что у вас срочная проблема для обсуждения.
I did, but the matter has been resolved. Хотел, но проблема уже решена.
I know what's the matter with you. Я знаю, какая у вас проблема.
The avian flu, of course, quite a serious matter, as you know. Птичий грипп это, конечно, как вы знаете, достаточно серьезная проблема.
DAISY: Ma'am, a small but significant matter has come up. Мэм, у нас возникла маленькая, но значительная проблема.
There's still the matter of the assault charges. Еще осталась проблема с обвинением в нападении.
It was pointed out that the matter was sufficiently covered by subparagraph 11.3 (c). Было указано, что эта проблема достаточно полно охватывается подпунктом 11.3(с).
This is a serious matter and a concern over the credibility of MONUC in the whole exercise. Это серьезная проблема, вызывающая обеспокоенность в плане доверия к МООНДРК в процессе всего этого мероприятия.
The Group trusted that the matter would be adequately addressed in the future. Группа надеется, что в будущем данная проблема будет должным образом решена.
The Company complied with the instructions of the Commissioner and the matter was resolved. Компания выполнила указания Уполномоченного, и проблема была решена.
The matter of financing an adequate long-term structure for sport for development and peace within the United Nations system remains unresolved. Проблема финансирования соответствующей долгосрочной структуры, которая занималась бы вопросами спорта в интересах развития и мира в системе Организации Объединенных Наций, по-прежнему не решена.
However, we hope to have that matter resolved shortly, with the assistance of the relevant international institutions. Однако мы надеемся, что эта проблема будет вскоре решена при содействии соответствующих международных учреждений.
The matter has been resolved between Myanmar and Bangladesh in a friendly and amicable manner. Эта проблема была полюбовно урегулирована между Мьянмой и Бангладеш.
Of course, there are precursors to this encounter since the matter has occupied international attention for a long time. Разумеется, этому форуму предшествовали другие мероприятия, так как эта проблема уже давно является предметом международного внимания.
Another matter - and one of great significance - is that many proscribed weapons and items are not accounted for. Другая проблема - притом очень важная - состоит в том, что отсутствует отчетность по большому количеству запрещенных вооружений и материалов.
The matter is disclosed as a contingent liability unless the probability of any outflow is regarded as remote. Эта проблема отражается в виде условного обязательства за исключением случаев, когда какое-либо выбытие ресурсов считается маловероятным.
Improving and augmenting content in local languages was not only a matter of translation. Улучшение качества и увеличение объема информации на местных языках - это не просто проблема перевода.
I thought it was a matter of communications. Мы думали, что проблема со связью.