Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The war against terrorism is not a matter of choice but an absolute necessity. Война с терроризмом - это не вопрос выбора, а непреложная необходимость.
It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies. Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций.
General support was expressed regarding the difficulty of complying with the 10-year time limit and the matter was placed on the agenda of the eleventh meeting. Прозвучало общее понимание сложностей с соблюдением десятилетнего срока, и этот вопрос был включен в повестку дня одиннадцатого совещания.
We think that this a matter in which you could play a constructive role. Мы считаем, что это вопрос, в котором конструктивную роль могла бы сыграть ОАЕ.
It is a matter of social consensus to establish what kind of market economy fits the local values and tastes. Именно на основе социального консенсуса надлежит решать вопрос о том, какой тип рыночной экономики отвечает местным ценностям и вкусам.
The matter is more delicate when the measures take the form of "affirmative preference". Данный вопрос становится более деликатным, когда эти меры принимают форму "позитивных преференций".
If more time were required, the matter might be considered again. Если потребуется больше времени, то этот вопрос будет рассмотрен вновь.
The matter is before the governmental departments concerned for their views, which are indeed overdue. Данный вопрос рассматривается компетентными властями, однако представление их заключений задерживается.
The matter should nonetheless have been dealt with by the Bureau prior to the opening of the session. В любом случае этот вопрос следует решить с Президиумом до открытия сессии.
The matter shall therefore be dealt with by the ordinary legislator. Вследствие этого данный вопрос должен рассматриваться в обычном законодательном порядке.
Mr. Amor requested distribution of the summary record of the last meeting at which the Committee had discussed the matter. Г-н Амор просит распространить краткий отчет последнего заседания, на котором Комитет обсуждал этот вопрос.
She expressed support for the Chairperson's remarks concerning reservations and urged the Government to reconsider the matter. Она выражает поддержку замечаний Председателя, касающихся оговорок, и настоятельно призывает правительство пересмотреть этот вопрос.
The president said that he would give the matter some consideration. Президент заявил, что он должен более тщательно рассмотреть этот вопрос.
The exact role played by discounting in such a model remains a little unclear and a matter for further work. Вопрос о том, какую именно роль в такой модели играет дисконтирование, остается не совсем ясным и является объектом для дальнейшей работы.
For Cuba it was a matter of principle which it felt bound to raise. Для Кубы это принципиальный вопрос, который она обязана затронуть.
This is a matter of serious concern and should be accorded high priority. Данный вопрос весьма важен и требует первоочередного внимания.
He suggested that the Commission might usefully reflect on that matter before taking action on the topic. Он считает целесообразным, чтобы Комиссия осмыслила этот вопрос до принятия решения в отношении упомянутой темы.
Whether it was possible to speak of a single rule for all purposes was another matter. Можно ли говорить о единой норме для всех целей - это другой вопрос.
That matter has been noted in the Secretary-General's report in paragraphs 23 and 88. Этот вопрос поднимается в пунктах 23 и 88 доклада Генерального секретаря.
The matter of financing the activities of the United Nations has been of great concern to Member States. Вопрос финансирования деятельности Организации Объединенных Наций вызывает большую обеспокоенность у государств-членов.
The Bangladesh Presidency took the initiative to address the matter in an effective manner. Представитель Бангладеш, выполнявший функции Председателя, взял на себя инициативу рассмотреть этот вопрос эффективным образом.
The safety and security of peacekeeping personnel is a matter of utmost concern to all troop-contributing countries. Охрана и безопасность миротворцев - это вопрос, который вызывает самую большую озабоченность у стран, предоставляющих войска.
This is a matter of principle to the Chinese Government. Для китайского правительства это вопрос принципа.
He would prefer to discuss the matter with the Secretariat in informal consultations before making that decision. До принятия такого решения он предпочел бы обсудить этот вопрос с Секретариатом в рамках неофициальных консультаций.
The ongoing violation of Cuba's immunity and the disruption of its official functions rendered the matter of critical and urgent importance. Продолжающееся нарушение иммунитета Кубы и срыв ее официальных функций делают этот вопрос крайне важным и безотлагательным.