Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Matter - Вопрос"

Примеры: Matter - Вопрос
The next Rapporteur should give the matter further consideration. Будущему докладчику надлежит вновь проанализировать данный вопрос.
The matter was brought to the attention of the IGE during informal consultations. Данный вопрос был доведен до сведения МГЭ во время неофициальных консультаций.
The matter of delegation of authority is one, albeit important, issue in creating the enabling environment for joint programming. При всей его важности вопрос о делегировании полномочий является лишь одним из вопросов, связанных с созданием благоприятных условий для совместного программирования.
OIOS also notes some continuing issues relating to expenditure on the translation of treaties, and will review the matter with the relevant departments. УСВН также отмечает некоторые до сих пор не решенные вопросы, связанные с расходами на перевод договоров, и планирует обсудить этот вопрос с соответствующими департаментами.
The Ad hoc Expert Group agreed that the question of non-termination and non-discharge was a complex matter that required further work. Специальная группа экспертов решила, что вопрос о непрекращении и об отказе в таможенном оформлении является сложным и требует дальнейшей разработки.
We asked him if he had had a chance to discuss the matter with President Assad. Мы спросили его, имел ли он возможность обсудить этот вопрос с президентом Асадом.
There is another matter, namely that the protected group must be a cohesive group and not a disparate one. Есть еще один вопрос, заключающийся в том, что защищаемая группа должна быть сплоченной группой, а не разрозненной.
The Committee is determined to review the matter regularly to take stock of results and update policy guidance as needed. Комитет твердо намерен регулярно рассматривать этот вопрос с целью изучения полученных результатов и обновления, по мере необходимости, руководящих принципов.
With that decision, the secretariat considered this recommendation to be implemented and the matter to be closed. С учетом этого решения секретариат считал эту рекомендацию выполненной, а вопрос закрытым.
This is a matter that is still under consideration, and it is hoped relative legislation will follow soon thereafter. Этот вопрос все еще находится в стадии рассмотрения, и есть основания надеяться, что вскоре будет принят соответствующий закон.
He asked the Secretariat to clarify the matter. Он просит Секретариат разъяснить этот вопрос.
The Department is aware of the situation and has actively addressed the matter. Департамент знает об этой ситуации и активно стремится решить этот вопрос.
That is a matter solely for the Referral Bench of three Judges to determine. Этот вопрос могут решить только три судьи, входящие в коллегию по передаче дел.
He, however, promised to lay the matter before the Deputies. Вместе с тем он дал обещание вынести этот вопрос на рассмотрение депутатов.
I reiterate my appeal to the Government of Eritrea to address the matter positively, with the urgency that it deserves. Я вновь призываю правительство Эритреи в положительном ключе рассмотреть этот вопрос, решение которого не терпит отлагательства.
The matter of joint reporting by the Parties under the three Rio conventions was also addressed at the level of the JLG. Вопрос о совместном представлении докладов Сторон по трем Рио-де-Жанейрским конвенциям рассматривался также на уровне ОГС.
He actually advised Mr. Jumblat to respond positively because this was a strategic matter for President Assad. Фактически он посоветовал гну Джумблату ответить положительно, поскольку для президента Асада этот вопрос имел стратегическое значение.
Mr. Nammar alleged that he had cleared the matter with the Investigative Judge. Г-н Наммар утверждал, что обсудил этот вопрос со следственным судьей.
The matter was investigated with the Ministry of Telecommunications. Этот вопрос изучался в министерстве связи.
It was further agreed that the sixteenth Meeting might revisit the matter if necessary. Было далее согласовано, что на шестнадцатом совещании этот вопрос при необходимости будет рассмотрен вновь.
This should be a matter for methodological consideration by the IPCC. Этот вопрос должен явиться предметом методологического рассмотрения МГЭИК.
The matter is brought to the attention of the Conference at its eleventh session for consideration. Этот вопрос доводится до сведения Конференции для рассмотрения на ее одиннадцатой сессии.
The CHAIRPERSON said that the Committee would take up the matter at the next meeting when the proposed new text had been circulated. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет рассмотрит этот вопрос на своем следующем заседании, когда будет распространен предложен-ный новый текст.
The matter has had to be referred to President Mbeki for a ruling. Этот вопрос пришлось передать президенту Мбеки для принятия решения.
I urge the Government to address this issue as a matter of priority and ensure that perpetrators are brought to justice. Я настоятельно призываю правительство срочно решить этот вопрос и обеспечить предание виновных суду.