Consultations began with civil society and the matter is still pending. |
Было начато проведение консультаций с гражданским обществом, и указанный вопрос находится пока в стадии рассмотрения. |
A progress measurement framework for SEIS is a complex matter. |
Рамки оценки прогресса в области создания СЕИС это - довольно сложный вопрос. |
After that was only a matter of time. |
После того большого сражения... это был только вопрос времени. |
Is not well and think it matter of weeks. |
Сейчас она тяжело заболела, и говорят, это вопрос нескольких недель. |
The Government should look into the matter. |
Было бы желательно, чтобы правительство обратило внимание на этот вопрос. |
The European Union might therefore wish to clarify that matter. |
Поэтому Европейский союз, возможно, пожелает внести ясность в этот вопрос. |
However, the matter was still under discussion. |
Вопрос об этом, однако, все еще находится на стадии рассмотрения. |
The Chairman: Let me clarify one matter. |
Председатель (говорит по-английски): Позвольте разъяснить один вопрос. |
One expressed regret that the matter of children and armed conflict had sparked disagreement. |
Один из выступавших выразил сожаление в связи с разногласиями, которые вызвал вопрос о детях и вооруженных конфликтах. |
Thus the matter remained unresolved for 72 years. |
Таким образом, вопрос остается нерешенным в течение 72 лет. |
This is mostly a matter of engineering, not politics. |
Это, по большей части, вопрос инженерного, а не политического характера. |
Your Honor, there's a matter still unsettled. |
Секундочку, Ваша честь, мы ещё не решили один вопрос. |
The purchase of second-hand machinery is also a confidential matter. |
Приобретение машин и оборудования, бывших в употреблении - тоже вопрос доверия. |
Willing to die... That's another matter. |
А вот готовы ли вы умирать - это другой вопрос. |
Whether that indicates intelligence is another matter. |
Но означает ли это присутствие разума, это другой вопрос. |
The Commission notes that the applicable treaties unfortunately are silent on the matter. |
Комиссия отмечает, что соответствующие договоры не дают, к сожалению, ответа на этот вопрос. |
Another matter that might require more careful consideration is the applicable substantive law. |
Еще один вопрос, который может потребовать более обстоятельного рассмотрения, касается применимых норм материального права. |
And happiness is a matter of purely personal adjustment to your environment. |
А счастье - это вопрос исключительно вашего личного отношения к тому, что вас окружает. |
The choice between the 2 options is a policy matter as both are legally permissible. |
Выбор между этими двумя вариантами - это вопрос политики, поскольку в обоих случаях речь идет о положениях, допустимых с юридической точки зрения. |
I wish finally to raise the matter of uprooted and displaced children. |
И наконец, я хочу поднять вопрос об изгнанных с родных мест и перемещенных детях. |
We believe it is a matter deserving global attention. |
Мы рассматриваем его как вопрос, заслуживающий внимания со стороны всего международного сообщества. |
That matter is left to the law governing priority. |
Этот вопрос оставлен на урегулирование на основании права, регламентирующего вопросы приоритета. |
Another matter that deserves our attention is capacity-building. |
Другой вопрос, заслуживающий нашего внимания, связан с наращиванием потенциала. |
Whether the plan succeeds is another matter. |
Будет ли план успешным - это уже другой вопрос. |
Another matter for governments was improper advertising in publicizing certification. |
Еще один вопрос, который необходимо решить правительствам, касается использования ненадлежащих методов при рекламировании сертификации. |