Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Inevitably, I lost everything and I found myself alone each time. Неудивительно, что я потерял все и каждый раз оказывался один.
When I woke up I knew I'd lost you. Когда я проснулся я подумал, что потерял тебя.
I lost my memory, didn't know who I was. Я потерял память и не знал кто я такой.
I lost the cord to these headphones anyway. Я все равно потерял шнур к этим наушникам.
It appears Duro has lost his brother. Похоже, Дюро потерял своего брата.
You must remember that your husband lost a very substantial sum as a result of the wall street crash. Не забывайте, что ваш муж потерял значительную сумму в результате обвала на Уолл Стрит.
I broke my left arm and lost two fingers. Я лишь сломал левую руку и потерял 2 пальца.
Some believe that it is a tail, but in my opinion he has lost his head. Некоторые считают, что это хвост, но по-моему, он потерял голову.
Gossips are saying that Mr. Dragon has lost his head. А злые языки говорят, что господин Дракон потерял голову.
If it's because you lost a stick, I know where it went. Если это потому что ты потерял палку, я знаю куда она делась.
I can't believe you lost the captain's laptop. Не могу поверить, что ты потерял ноутбук капитана.
Simpson has lost Nicole, and he is upset and angry. Симпсон потерял Николь, и он расстроен и зол.
He lost his parents at a very young age. Он потерял родителей в раннем детстве.
That just means you lost a lot more than you won. Это значит ты потерял много больше, чем выиграл.
All of our heads are on the chopping block because he lost the one thing that can kill an Original. Наши головы на гильотине потому что он потерял единственную вещь, которая может убить Древнего.
You know the guy might have just lost your number. Может быть он потерял твой номер.
Since the NYPD lost two of our most wanted RICO targets. С тех пор, как Полицейский Департамент Нью-Йорка потерял двоих самых разыскиваемых глав организованной преступности.
A few hours ago, I lost a kid who was shot. Несколько часов назад я потерял мальчика, его застрелили.
For some reason, it just got me thinking about all the brothers I lost on the job. Почему-то вдруг подумалось обо всех братьях, которых я потерял на этой работе.
When I lost Thomas, I raged. Когда я потерял Томаса, я злился.
You spent so much time plotting your revenge, you lost everything that really mattered. Ты потратил слишком много времени планирую свою месть, ты потерял всё что действительно имеет значение.
I lost my appetite for that matter. Я потерял вкус к этому делу.
To tell the truth, sir, I lost my platoon. Честно говоря, сэр, я потерял свой взвод.
I knew I had lost her. Я знал, Я потерял ее.
Your hands have lost none of their skill. А ты не потерял свои навыки.