I didn't know what they were doing. I'd lost control of my classroom. |
Я не знал что они делали, я потерял контроль над классом. |
Stu Pickles: Because I've lost control of my life. |
Стю Пиклз: Я потерял контроль над своей жизнью. |
I lost my balance and fell down, to find four armed men surrounding me. |
Я потерял равновесие и упал, увидев, что меня окружили четверо вооружённых мужчин. |
I would have lost my last chance of going home and seeing 'em. |
Я бы потерял шанс вернуться домой и увидеть их. |
In fact, the West has lost its work ethic. |
По сути, Запад потерял свою трудовую этику. |
These are people who had lost their voice later in life. |
Это для тех людей, кто потерял возможность говорить в какой-то момент своей жизни. |
Why not? - I lost him. |
Почему? - Я его потерял. |
When you got here, you lost your humanity. |
Ты потерял свою человечность, когда попал сюда. |
I do not forget my lost colleagues. |
Я не забуду своих коллег, которых потерял. |
The enemy was routed and lost 8,000 men. |
Противник потерял 8 тыс. чел. и отступил. |
However, he lost time in the last week due to illness and finished 6th in the general classification. |
Тем не менее, на последней неделе Моллема потерял время из-за болезни и завершил гонку лишь 6-м в генеральной классификации. |
Indefatigable alone lost two killed and 11 wounded. |
Indefatigable потерял два человека убитыми и 11 ранеными. |
Despite this, Australia lost by three wickets. |
К счастью, австралиец потерял всего три места. |
Doctor says that they have lost the memory. |
Он говорит, что потерял память. |
Indra was one of only twenty-seven students not to have lost his mutant abilities. |
После Дня М X-23 стала одной из немногих студентов, кто не потерял свои способности. |
In 1842, his business finally failed and he lost all his property. |
В 1806 его магазин был сожжен и он потерял все своё имущество. |
During the war the Royal Navy lost 278 major warships and more than 1,000 small ones. |
За всю войну британский флот потерял 350 крупных кораблей и около 1000 малых. |
At 11 he lost his sight completely. |
В девятилетнем возрасте полностью потерял зрение. |
In defending its guns in this night battle, A Battery lost seven men killed and 12 wounded. |
Защищая орудия в ходе ночного боя личный состав батареи А потерял семерых убитыми и 12 человек ранеными. |
He had lost many cattle and subjects. |
Он потерял множество коней и снаряжения. |
He later lost a friendly wager to Thor over whether his strength had declined after battling the Celestials. |
Позже он потерял дружескую ставку с Тором, не уменьшилась и его сила после сражения с Небесными. |
This only paused for a little while when I almost lost consciousness. |
Тогда я так испугался, что почти потерял сознание от страха. |
His father had lost between sixteen and twenty relatives during the Holocaust. |
Потерял 17 родственников в период Холокоста. |
Shortly thereafter he has lost all his money. |
Но позже он потерял все эти деньги. |
On October 8, 1871, Ogden lost most of his prized possessions in the Great Chicago Fire. |
8 октября 1871 года в результате Великого чикагского пожара Уильям Огден потерял большую часть своего дорогого имущества. |