| I didn't know what they were doing. I'd lost control of my classroom. | Я не знал что они делали, я потерял контроль над классом. |
| Stu Pickles: Because I've lost control of my life. | Стю Пиклз: Я потерял контроль над своей жизнью. |
| I lost my balance and fell down, to find four armed men surrounding me. | Я потерял равновесие и упал, увидев, что меня окружили четверо вооружённых мужчин. |
| I would have lost my last chance of going home and seeing 'em. | Я бы потерял шанс вернуться домой и увидеть их. |
| In fact, the West has lost its work ethic. | По сути, Запад потерял свою трудовую этику. |
| These are people who had lost their voice later in life. | Это для тех людей, кто потерял возможность говорить в какой-то момент своей жизни. |
| Why not? - I lost him. | Почему? - Я его потерял. |
| When you got here, you lost your humanity. | Ты потерял свою человечность, когда попал сюда. |
| I do not forget my lost colleagues. | Я не забуду своих коллег, которых потерял. |
| The enemy was routed and lost 8,000 men. | Противник потерял 8 тыс. чел. и отступил. |
| However, he lost time in the last week due to illness and finished 6th in the general classification. | Тем не менее, на последней неделе Моллема потерял время из-за болезни и завершил гонку лишь 6-м в генеральной классификации. |
| Indefatigable alone lost two killed and 11 wounded. | Indefatigable потерял два человека убитыми и 11 ранеными. |
| Despite this, Australia lost by three wickets. | К счастью, австралиец потерял всего три места. |
| Doctor says that they have lost the memory. | Он говорит, что потерял память. |
| Indra was one of only twenty-seven students not to have lost his mutant abilities. | После Дня М X-23 стала одной из немногих студентов, кто не потерял свои способности. |
| In 1842, his business finally failed and he lost all his property. | В 1806 его магазин был сожжен и он потерял все своё имущество. |
| During the war the Royal Navy lost 278 major warships and more than 1,000 small ones. | За всю войну британский флот потерял 350 крупных кораблей и около 1000 малых. |
| At 11 he lost his sight completely. | В девятилетнем возрасте полностью потерял зрение. |
| In defending its guns in this night battle, A Battery lost seven men killed and 12 wounded. | Защищая орудия в ходе ночного боя личный состав батареи А потерял семерых убитыми и 12 человек ранеными. |
| He had lost many cattle and subjects. | Он потерял множество коней и снаряжения. |
| He later lost a friendly wager to Thor over whether his strength had declined after battling the Celestials. | Позже он потерял дружескую ставку с Тором, не уменьшилась и его сила после сражения с Небесными. |
| This only paused for a little while when I almost lost consciousness. | Тогда я так испугался, что почти потерял сознание от страха. |
| His father had lost between sixteen and twenty relatives during the Holocaust. | Потерял 17 родственников в период Холокоста. |
| Shortly thereafter he has lost all his money. | Но позже он потерял все эти деньги. |
| On October 8, 1871, Ogden lost most of his prized possessions in the Great Chicago Fire. | 8 октября 1871 года в результате Великого чикагского пожара Уильям Огден потерял большую часть своего дорогого имущества. |