He also lost his shot at the title. |
Кроме того, он потерял свой шанс на получение титула. |
You lost your sight, voice, and your memory. |
Ты потерял зрение, голос и память. |
He lost his wife and two daughters in this crash. |
В этой катастрофе он потерял жену и двух дочерей. |
He couldn't stop, even after he lost everything. |
Он не мог остановиться, даже когда все потерял. |
A boy is dead, a father lost his son. |
Мальчик мертв, отец потерял своего сына. |
He just lost his best client. |
Он только что потерял своего лучшего клиента. |
Delano almost took Fryer down with him when he lost his badge. |
Делано был почти рядом с Фрайером Когда он потерял значок. |
So in the end, you lost her. |
Так значит в конце концов ты потерял её. |
Makes him realize everything he's lost. |
Это напоминает ему о всем что он потерял. |
Couple years ago, WB lost his wife and son in a horrible car accident. |
Пару лет назад он потерял жену и сына в ужасной автоаварии. |
I lost my wife, 15-year-old boy in a car wreck. |
Я потерял жену и сына в автоаварии. |
Oxley lost control of his mind by staring too long into its eyes. |
Оксли потерял рассудок, слишком долго смотря в его глаза. |
I kind of lost control down there. |
Я вроде как потерял контроль, там внизу. |
I know you just lost a good friend. |
Я знаю, ты только что потерял хорошего друга. |
You've lost your favorite chew toy. |
Ты потерял свою любимую жевательную игрушку. |
It was there. I just lost my head. |
Я увидел деньги и потерял свою голову. |
I overslept, lost my cell phone, missed my flight. |
Я проспал, потерял мобильник, опоздал на самолет. |
I can restore what you have lost. |
Я могу восстановить то, что ты потерял. |
I lost the present he brought. |
Я потерял подарок, который он принес. |
Maybe he's just a man who lost his wife and wants to start over with you. |
Может он просто человек, который потерял свою жену и хочет начать с тобой новую жизнь. |
No, he was a prince in exile and he lost his wallet. |
Нет, он был принцем в изгнании и он потерял бумажник. |
When he figures out he's lost me and leaves, follow him back to wherever he came from. |
Когда он поймет что потерял меня и уедет, сядьте ему на хвост чтобы проследить откуда он приехал. |
These are exactly like the pair I lost. |
Точно такие же, как те, что я потерял. |
My husband was a good man, but he changed when he lost his brother. |
Мой муж был хорошим человеком, но после того как он потерял брата, он изменился. |
I lost a lot of good friends on the battlefield. |
Я потерял много хороших друзей на поле боя. |