Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Our son almost lost his father! Наш сын чуть не потерял отца!
And fifth, and most importantly, I lost the one thing best friend, Falcon... И в-пятых, самое важное, я потерял единственное, что имело значение... моего лучшего друга, Фалькона...
See, I lost my arm in combat, but... my opponent wasn't on the battlefield. Видите, я потерял свою руку в бою, но... моего врага даже не было на поле битвы.
You're telling me your assistant lost control of the craft? Вы хотите сказать, ваш ассистент потерял контроль над аппаратом?
Have you lost all sense of human decency and self-res - what? Ты совсем потерял все чувства приличия и самоуваже - что?
You've lost your leg, but it's not like you're dead. Ты потерял ногу, но остался жить.
In a matter of 6 months, I lost everything В считанные шесть месяцев я потерял все.
Idris Williams may have withdrawn from the world but it doesn't mean he's lost interest in it. Идрис Уильямс, возможно, удалился от мира, но это не значит, что он потерял интерес к нему.
I almost lost my head when I heard you and Simonne arriving Я чуть не потерял голову, когда услышал, что Вы и Симонн приехали.
I lost her signal when the shooting started. я потерял ее сигнал когда началась стрельба
He hacked my power, I lost my paper, there's milk everywhere and... Он взломал электросеть Я потерял свои документы Повсюду это молоко
Well, he's never been the best communicator, and he just lost his wife. Ну, он никогда не умел ладить с людьми, и он только что потерял свою жену.
I thought... for a second, I thought I'd lost you. Я думал... на секунду, я подумал, что потерял тебя.
Astrid has totally lost control of her dragon! Астрид совсем потерял контроль над своим драконом!
Might be just a hair bigger than that now, but I haven't lost much. Может, я и оброс за это время, но вряд ли потерял сноровку.
I don't mind you getting men all liquored up but I lost two daughters to bluesmen. Я не возражаю, если ты спаиваешь мужиков, но я потерял из-за блюзменов двух дочерей.
He was wearing gloves when he lost control of his motorcycle and slammed into oncoming traffic. На нем были перчатки, когда он потерял управление. и вылетел на встречную полосу.
Really? Seems like he wouldn't have lost one, then. Звучит, будто он никого бы не потерял.
I seem to have lost my ticket. я кажется потерял(а) мой билет
You see the money you lost last night? Помнишь, сколько вчера денег потерял?
It's more like a supernatural holding cell for a bunch of lost vampire souls, one of which you accidentally shoved into Jo's body. Это больше похоже сверхъестественное камере за кучу потерял вампир души, один из которых вы случайно пихнул в тело Джо.
Winnie, when my Redser lost his job and we had no money, you were there by my side. Уинни, когда мой Редсер потерял работу, и мы остались без денег, ты была рядом.
I want Adams to go to his grave; knowing he lost this thing because of me. Я хочу, чтоб Адамс помер, зная, что он потерял всё благодаря мне.
Isn't it interesting how quickly the psychiatrist lost control of the session? Не правда ли интересно, как быстро психиатр потерял контроль над приемом?
Wait. Fez, I can't believe you finally lost your virginity! Фез, невероятно, ты наконец потерял невинность!