| Thank you, but I'm afraid I've lost my appetite. | Спасибо, но я боюсь, что потерял аппетит. |
| He lost $10,000 worth of product. | Он потерял товара на 10 штук. |
| That just means his phone is off or lost. | Может он отключил телефон или потерял его. |
| And I dreamt that I lost you. | Мне приснилось, что я потерял тебя. |
| Alan lost the real one in Hawaii. | Алан потерял настоящее кольцо на Гавайях. |
| But there's one thing you haven't lost. | Но одну вещь ты не потерял. |
| Besides, I've lost enough friends to know there's no right or wrong way to behave. | К тому же, я потерял достаточно друзей, чтобы знать, что невозможно вести себя правильно или неправильно. |
| Jeff? He's just lost his wife. | Джефф ведь только что... потерял жену. |
| I heard that the chief lost his daughter. | Я слышала, что директор потерял свою дочь. |
| Our fearless leader has fearlessly lost it. | Наш бесстрашный лидер бесстрашно это потерял. |
| Let's just say: I lost people, once, amongst the trees. | Просто как-то в лесах я потерял людей. |
| I thought I'd lost you forever. | О, я думал, что потерял тебя. |
| He tried to steal a rosebush, and for that, he lost $77,000. | Он пытался украсть розовый куст, и для того, он потерял $77,000. |
| The Flamekeeper claims he lost the Flame. | Хранитель пламени утверждает, что он потерял пламя. |
| No, YOU lost the shoes. | Нет, это ТЫ потерял свои. |
| Brandon lost thousands trying to sell these ridiculous shirts. | Он потерял тысячи, пытаясь их продать. |
| I didn't steal the moon, I lost it... | Я не крал луну, я потерял её... |
| After I lost this hand, this hand became "extra sensitive". | Когда я потерял руку, вторая стала очень чувствительной. |
| Plus I'd have lost Workman's Comp if I went outside. | К тому же я потерял бы страховку, если бы вышел на улицу. |
| I lost my wife, my best friend, my brother tried to kill me. | Я потерял жену, своего лучшего друга, мой брат пытался убить меня. |
| So far... I lost three comrades during such missions. | До этого момента... в военных операциях я потерял троих товарищей. |
| I lost contact with him 20 minutes ago. | Но 20 минут назад потерял связь с ним. |
| I lost you once already, but you're back. | Однажды я потерял тебя, но ты вернулся. |
| I lost my son as well in the plague. | Я тоже потерял сына во время эпидемии. |
| He lost $50,000, and somehow Faye Dunaway's Oscar. | Он потерял $50000, и, каким-то образом, Оскар Фэй Данауэй. |