| Then this other lot turn up, and now I've lost it. | И тогда появляются эти другие люди, и я её потерял. |
| The King seems to have lost all confidence in his wife. | Король, похоже, потерял доверие к своей жене. |
| I do seem to have lost one of my cylinders somehow. | Похоже, я как-то потерял один цилиндр. |
| I told you the same thing when you were my trainee in residency and you lost your first patient. | Я говорил тебе то же самое, когда ты был моим практикантом на стажировке и потерял своего первого пациента. |
| I lost my mom when I was a kid. | Я потерял маму, когда был ребёнком. |
| I just lost my mojo somewhere along the line. | Я потерял свою силу где-то по пути. |
| And you lost the ability to complete a sentence. | И ты потерял способность закончить предложение. |
| Two days ago Dr. Thompson lost his glasses, and just this morning the electron microscope broke down. | Два дня назад доктор Томпсон потерял свои очки, а сегодня утром сломался электронный микроскоп. |
| I stopped to argue with Grogan and lost control. | Я перестал спорить с Гроганом и потерял контроль за ситуацией. |
| You look like you lost about 40 pounds over there. | Выглядишь так, будто потерял фунтов 40. |
| I lost her... like your family. | Я потерял ее... как ты семью. |
| His best friend Tommy Ryan lost half a finger in a sheet metal press. | Его лучший друг Томми Райан потерял полпальца в металлическом прессе. |
| Carl Elias and Anthony Marconi were my brothers since childhood, and I lost them both within a matter of months. | Карл Элайас и Энтони Маркони были моими братьями с самого детства, и я потерял их обоих в течение нескольких месяцев. |
| And I've already lost my two friends. | Я уже потерял двоих своих друзей. |
| I lost my wife last year. | В том году я потерял жену. |
| And I know what I've lost. | И я знаю, что потерял. |
| It was a cryin' shame they lost this place. | Какая жалость, что он потерял это место. |
| I lost my best friend tonight. | Я потерял сегодня своего лучшего друга. |
| Amy, someone lost your pen, girl. | Эми, кто-то потерял твою ручку. |
| Gentlemen, I've lost my footing in this trial. | Господа, я потерял точку опоры в этом процессе. |
| I've lost my address book, so I'm asking everyone. | Потерял свою записную книжку, вот и спрашиваю у всех. |
| Climbing up the topsails I lost my leg... | Поднимаясь по топселям я потерял свою ногу... |
| I can't believe I lost the deposit on that U-Haul and I threw out my couch. | Не могу поверить, что я потерял предоплату за перевозку и выбросила мой диван. |
| That's probably why we're staying here because you lost money on the stock. | Наверное поэтому мы сидим здесь потому что ты потерял деньги на бирже. |
| I, too, lost my grandfather when I was his age. | Я тоже в его возрасте потерял своего деда. |