Then this other lot turn up, and now I've lost it. |
И тогда появляются эти другие люди, и я её потерял. |
The King seems to have lost all confidence in his wife. |
Король, похоже, потерял доверие к своей жене. |
I do seem to have lost one of my cylinders somehow. |
Похоже, я как-то потерял один цилиндр. |
I told you the same thing when you were my trainee in residency and you lost your first patient. |
Я говорил тебе то же самое, когда ты был моим практикантом на стажировке и потерял своего первого пациента. |
I lost my mom when I was a kid. |
Я потерял маму, когда был ребёнком. |
I just lost my mojo somewhere along the line. |
Я потерял свою силу где-то по пути. |
And you lost the ability to complete a sentence. |
И ты потерял способность закончить предложение. |
Two days ago Dr. Thompson lost his glasses, and just this morning the electron microscope broke down. |
Два дня назад доктор Томпсон потерял свои очки, а сегодня утром сломался электронный микроскоп. |
I stopped to argue with Grogan and lost control. |
Я перестал спорить с Гроганом и потерял контроль за ситуацией. |
You look like you lost about 40 pounds over there. |
Выглядишь так, будто потерял фунтов 40. |
I lost her... like your family. |
Я потерял ее... как ты семью. |
His best friend Tommy Ryan lost half a finger in a sheet metal press. |
Его лучший друг Томми Райан потерял полпальца в металлическом прессе. |
Carl Elias and Anthony Marconi were my brothers since childhood, and I lost them both within a matter of months. |
Карл Элайас и Энтони Маркони были моими братьями с самого детства, и я потерял их обоих в течение нескольких месяцев. |
And I've already lost my two friends. |
Я уже потерял двоих своих друзей. |
I lost my wife last year. |
В том году я потерял жену. |
And I know what I've lost. |
И я знаю, что потерял. |
It was a cryin' shame they lost this place. |
Какая жалость, что он потерял это место. |
I lost my best friend tonight. |
Я потерял сегодня своего лучшего друга. |
Amy, someone lost your pen, girl. |
Эми, кто-то потерял твою ручку. |
Gentlemen, I've lost my footing in this trial. |
Господа, я потерял точку опоры в этом процессе. |
I've lost my address book, so I'm asking everyone. |
Потерял свою записную книжку, вот и спрашиваю у всех. |
Climbing up the topsails I lost my leg... |
Поднимаясь по топселям я потерял свою ногу... |
I can't believe I lost the deposit on that U-Haul and I threw out my couch. |
Не могу поверить, что я потерял предоплату за перевозку и выбросила мой диван. |
That's probably why we're staying here because you lost money on the stock. |
Наверное поэтому мы сидим здесь потому что ты потерял деньги на бирже. |
I, too, lost my grandfather when I was his age. |
Я тоже в его возрасте потерял своего деда. |