| I lost it in the scuffle. | Я потерял его в завязавшейся драке. |
| Matt Tompkins told us that Vlad lost a bunch of money that belonged to some Russian cousins. | Мэт Томпсон сказал нам, что Влад потерял кучу денег, которые принадлежали его русским кузенам. |
| I lost a couple of friends like this. | Я потерял пару друзей таким образом. |
| But no-one got hurt or lost control. | Но никто не пострадал и не потерял контроль. |
| Given it's where he lost one of his men. | Учитывая, что там он потерял одного из своих людей. |
| A child in the village must have lost it. | Должно быть, какой-то ребенок из деревни потерял. |
| It happened when traffic control lost contact with the ship. | Происшествие произошло, когда регулировщик потерял контакт с судном. |
| He lost a third of his body in a motorcycle accident. | Он потерял треть тела в мотоциклетной аварии. |
| He lost his wife and son in a car accident, you know. | Он потерял жену и сына в автокатастрофе. |
| And then when I lost my arm, they sent me home. | Потом, когда я потерял свою руку, они отправили меня домой. |
| I've recently lost my trust in the spoken word. | Я недавно потерял веру в обещания на словах. |
| Like many of his generation, he seems to have lost his manners in another decade. | Как и многие из его поколения, он, похоже, потерял свои манеры в прошлом десятилетии. |
| Downside is I lost my job. | С другой стороны, я потерял работу. |
| The president lost his site for the library. | Президент потерял свой участок под библиотеку. |
| I've lost two thirds of my men. | Я потерял две трети своих людей. |
| When I thought I lost you... | Тогда я подумал, что потерял тебя... |
| He almost lost Carl because of a decision that we all made together... | Он почти потерял Карла из-за решения, которое мы приняли все вместе... |
| I lost my nephew to terrorism. | Я потерял своего племянника из-за терроризма. |
| He knocked me over and ran outside, and I lost him. | Он ударил меня и убежал на улицу, и я потерял его. |
| I lost my wife a while back. | Пару лет назад я потерял жену. |
| I lost half my crew inside those rock walls. | Я потерял половину своей команды в этих каменных стенах. |
| Heard you lost one of your own today. | Слышал, что ты потерял одного из ваших сегодня. |
| He's lost his son And he doesn't want to hear about life's random misfortunes. | Он потерял своего сына и вряд ли захочет слышать о несчастном случае. |
| I chased them this far, but then I lost sight of them. | Я преследовал их до этого места, а потом потерял. |
| I mean, he lost his fiancee in a parachute accident. | В смысле, он потерял свою невесту при прыжке с парашютом. |