Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
I lost it in the scuffle. Я потерял его в завязавшейся драке.
Matt Tompkins told us that Vlad lost a bunch of money that belonged to some Russian cousins. Мэт Томпсон сказал нам, что Влад потерял кучу денег, которые принадлежали его русским кузенам.
I lost a couple of friends like this. Я потерял пару друзей таким образом.
But no-one got hurt or lost control. Но никто не пострадал и не потерял контроль.
Given it's where he lost one of his men. Учитывая, что там он потерял одного из своих людей.
A child in the village must have lost it. Должно быть, какой-то ребенок из деревни потерял.
It happened when traffic control lost contact with the ship. Происшествие произошло, когда регулировщик потерял контакт с судном.
He lost a third of his body in a motorcycle accident. Он потерял треть тела в мотоциклетной аварии.
He lost his wife and son in a car accident, you know. Он потерял жену и сына в автокатастрофе.
And then when I lost my arm, they sent me home. Потом, когда я потерял свою руку, они отправили меня домой.
I've recently lost my trust in the spoken word. Я недавно потерял веру в обещания на словах.
Like many of his generation, he seems to have lost his manners in another decade. Как и многие из его поколения, он, похоже, потерял свои манеры в прошлом десятилетии.
Downside is I lost my job. С другой стороны, я потерял работу.
The president lost his site for the library. Президент потерял свой участок под библиотеку.
I've lost two thirds of my men. Я потерял две трети своих людей.
When I thought I lost you... Тогда я подумал, что потерял тебя...
He almost lost Carl because of a decision that we all made together... Он почти потерял Карла из-за решения, которое мы приняли все вместе...
I lost my nephew to terrorism. Я потерял своего племянника из-за терроризма.
He knocked me over and ran outside, and I lost him. Он ударил меня и убежал на улицу, и я потерял его.
I lost my wife a while back. Пару лет назад я потерял жену.
I lost half my crew inside those rock walls. Я потерял половину своей команды в этих каменных стенах.
Heard you lost one of your own today. Слышал, что ты потерял одного из ваших сегодня.
He's lost his son And he doesn't want to hear about life's random misfortunes. Он потерял своего сына и вряд ли захочет слышать о несчастном случае.
I chased them this far, but then I lost sight of them. Я преследовал их до этого места, а потом потерял.
I mean, he lost his fiancee in a parachute accident. В смысле, он потерял свою невесту при прыжке с парашютом.