| He's a mechanic who lost his wife in the culling. | Он механик, потерял жену во время отбора. |
| You've lost your friend, you're angry, I understand. | Ты потерял подругу, ты зол, я понимаю. |
| Galindo lost a hit squad last week. | На прошлой неделе Галиндо потерял несколько своих людей. |
| I'm sorry you lost your partner. | Мне жаль, что ты потерял напарника. |
| You wanted to become someone else, because Jackson Lake had lost so much. | Ты хотел стать кем-то другим, потому что Джексон Лейк потерял столь многое. |
| Kids, I have to tell your mom I lost Maggie. | Дети, я должен сказать маме, что потерял Мэгги. |
| Then why does everybody tell me I lost her? | Тогда почему все говорят мне, что я потерял её? |
| Because he'd just lost his father. | Потому что он перед этим потерял отца. |
| It's too bad you've lost your memory. | Плохо, что ты потерял память. |
| And I was like- I could barely talk. I completely lost my voice. | Я не мог говорить, совершенно потерял дар речи. |
| Boss, I seem to have lost them. | Босс, похоже, я их все-таки потерял. |
| The guy lost his senses over minigolf. | Парень потерял контроль, играя в мини-гольф. |
| It sounded like you said you lost Brick. | Кажется, ты сказал, что потерял Брика. |
| Found I lost the ability to stand the stench. | Да, кажется, я потерял способность выносить вонь. |
| When I lost my dear mother, I didn't speak to anyone for months. | Когда я потерял мою дорогую матушку, я не разговаривал, ни с кем несколько месяцев. |
| A man very close to me lost his girlfriend, Whom he loved very much. | Один близкий мне человек потерял свою девушку, которую он очень любил. |
| And... I've lost things Because of that. | И я многое потерял из-за этого. |
| But something did, and you lost your cool. | Но что-то остановило, и ты потерял бдительность. |
| I lost nine brothers that day. | Я потерял девять братьев в тот день. |
| They're trying to tell me I lost my memory because of my training. | Они стали утверждать, что я потерял память во время обучения. |
| In accordance with the law, you lost your hand. | В соответствии с законом, ты потерял руку. |
| Henry lost his confidence because of one bad debate. | Генри потерял уверенность из-за одного неудачного спора. |
| I know where you spent those lost 14 years. | Я знаю, где ты потерял 14 лет. |
| He's just sane enough to realize how much he's lost. | Он достаточно разумен, чтобы понимать как много он потерял. |
| Officials now admit that a policeman lost his gun in the riot last night. | Официальные лица сейчас признаются, что один из полицейских потерял свой пистолет во время беспорядков прошлой ночью. |