You act as if our child were lost. |
Ты ведёшь себя так, как будто наш ребенок совсем пропащий. |
Okay? You are a lost cause, my brother. |
Я Х оЧу теБЯ, ЭНДи ты пропащий человек, братан. |
It means I think you know a lost cause when you see one. |
Это значит, что вы видите в них пропащий случай. |
You - a lost man. |
Вы - пропащий человек. |
You're not a lost cause, Ric. |
Ты не пропащий, Рик. |
Another brilliant mind lost. |
Ещё один пропащий гений. |
I was lost a long time ago. |
Я уже давно пропащий. |
The King is a lost cause. |
Король - человек пропащий. |
I know I'm a lost cause, miss Pope, but if there's any part of you, any part of you at all that believes that I'm telling you the truth, you'll help me. |
Знаю, я пропащий человек, мисс Поуп, но если вы хоть самую малость верите, что я говорю правду, вы поможете мне. |