Chino has lost his throne after two years! |
Чино потерял свой трон спустя 2 года! |
What was the name of the man you lost? |
Как звали человека, которого ты потерял? |
NO - No, I lost it again. |
НЕТ - нет, я потерял след... опять... |
My husband just lost his job. I'm afraid he's not going to get another one. |
Муж только что потерял работу, и я боюсь, что он уже не сможет найти другую. |
I lost my betting money, and all my relics collection... because of one peasant. |
Я потерял свои деньги на ставках... и всю коллекцию реликвий... из-за какой-то деревенщины? |
I lost my job that week. |
я потерял работу на той неделе. |
You lost your job so you decided to fake your death? |
Ты потерял работу и поэтому решил сымитировать свою смерть? |
Last time you went off the reservation, G, without me, I lost someone I cared about. |
Последний раз, когда ты ушел без меня, Джи, я потерял близкого мне человека. |
No. He was a man who got everything he wanted, and then lost it. |
У него было все, потом он это потерял. |
He lost his country and his love today. |
Сегодня генералиссимус потерял не только страну, но и любовь |
Your son lost his watch, and we just thought we'd bring it by. |
Ваш сын потерял свои часы, и мы хотим знать, где и когда. |
I lost you once, Barbara; |
Я потерял тебя однажды, Барбара. |
Everything comes down to one judge in one moment who knows nothing about me, except that I lost my temper three years ago. |
Все сводится к одному судье в одно мгновение который ничего не знает обо мне, за исключением того, что я потерял самообладание три года назад. |
He lost all of his in the storm, |
Все свои инструменты он потерял во время урагана. |
But now, suddenly, it's like he's lost his faith. |
Но, вдруг, когда, казалось бы, он уже потерял всю свою веру. |
It was just that he was so afraid of losing you as he lost Sofie and Ganya. |
Просто дело в том, что он боялся тебя потерять как потерял Софью и Ганю. |
Maybe Lou has lost too much money at the Venus Casino. |
Возможно Лу потерял слишком много денег в казино Венус |
Does this mean I've lost my progress? |
Это значит, что я потерял свои результаты? |
I lost my son because of you! |
Я потерял своего сына из-за тебя! |
I lost the one friend I had in this place, and I know it, too. |
Я потерял единственного друга, который у меня здесь был и я знаю это. |
Although, intelligence may not be... the right English word, since you have lost so many treasured clients in recent years. |
Хотя разведданные, наверное, не... подходящее слово, т.к. ты потерял многих важных клиентов в последние годы. |
Not bad, I just lost consciousness for a minute |
Ничего не плохо, просто я на минуточку потерял сознание. |
And I lost my job and - and we were short on rent. |
И я потерял свою работу и... и нам не хватало денег на жилье. |
I already lost one friend to ghosts of the past; I don't need to lose another. |
Я уже потерял одного друга из-за призраков прошлого, не хочу потерять ещё одного. |
He didn't tell you that I lost a finger |
Он тебе не рассказал, что я потерял палец? |