| He lost the sight in his left when firing a gun. | Потерял левый глаз во время стрельбы из пистолета. |
| In the resulting peace treaty, Rinaldo acquired the Duchy of Mirandola, but lost Comacchio. | В результате мирного договора, Ринальдо приобрел герцогство Мирандола, но потерял Комаккьо. |
| Forced to retreat to Italy, Bohemond lost all the territory gained by the Normans in the campaign. | Вынужденный покинуть Балканы и отступить в Италию, Боэмунд потерял все территории, завоеванные норманнами во время этой кампании. |
| Since the start of the year, the bolivar has lost almost 70 percent of its value. | С начала года боливар потерял почти 70 процентов своей стоимости. |
| Following a cabinet reshuffle in 1952, he lost the Internal Affairs portfolio, but was appointed Minister of Welfare instead. | После перестановок в кабинете министров в 1952 году, он потерял портфель внутренних дел, но вместо этого был назначен министром социального обеспечения. |
| Isildur lost two sons this way. | Именно так Исилдур потерял двух сыновей. |
| Because he's lost his demon. | Потому, что он потерял своего демона. |
| I mean, you lost your best friend... you've been through some bad fires. | Ты потерял лучшего друга, пережил скверные пожары. |
| Easy, man, I lost a brother in this. | Спокойно, старик, я потерял брата. |
| You've lost her now, Jack. | Ты только что потерял ее, Джэк. |
| PETE: I heard you lost your partner. | Я слышал, ты потерял своего напарника. |
| Excuse me, but I've lost something very dear to me. | Простите, но я потерял очень дорогую для меня вещь. |
| My wife and I cried every pound you lost. | Мы с женой оплакали каждый фунт, что ты потерял. |
| Quickly! He's lost his memory. | Он же все равно потерял память. |
| He who tossed it lost it. | Кто бросил, тот и потерял. |
| Gentlemen, the General Staff lost aircraft with ten passengers. | Господа, генеральный штаб потерял самолет с десятью пассажирами. |
| Maybe he's lost his balance. | Возможно, он потерял свое равновесие. |
| (Saucer Rattling) Tommy... lost his balance a long time ago. | (Гремит чашкой) Томми... потерял свое равновесие давным-давно. |
| I'm sorry I lost my head. | Мне жаль, что я потерял голову. |
| I just wanted you to be strong and not give up because you lost your dad. | Я только хотел, чтобы ты был сильнее и не сдавался, когда потерял отца. |
| I lost my endorsements and my status. | Я потерял свои рекламные контракты и статус. |
| And I convinced all those customers you thought you lost to re-up. | Я убедила всех тех покупателей, которых ты думал, что потерял, вновь вернуться. |
| Well, I lost her number, and I don't even care. | Хотя, я потерял ее номер и даже не беспокоюсь об этом. |
| He lost his job and committed suicide. | Он потерял работу и совершил самоубийство. |
| Sorry I got you into trouble, sorry I lost my mind. | Прости меня, что втянул тебя в неприятности, прости... я потерял голову. |