You lost the woman of your dreams but you still have Zoidberg. |
ты потерял девушку своей мечты, но у тебя всё ещё есть Зойдберг! |
Is it fair that Beethoven lost his ear? |
Справедливо, что Бетховен потерял слух? |
I really had it all... until that one moment... when I lost everything. |
У меня было всё до того момента, когда я всё потерял. |
He is said to have lost his hearing and to be in a precarious state of health as a result of the torture he suffered. |
Согласно сообщению, он потерял слух, и от перенесенных пыток состояние его здоровья серьезно ухудшилось. |
The second one declared that he had lost his identity card and his Greek passport. |
Второй, по его словам, потерял и удостоверение личности, и греческий паспорт. |
I'm not sure many people understand that now but... he'd have lost his job. |
Я не уверен, что многие люди понимаю, что сейчас, но... он бы потерял работу. |
If this was the reason he lost his will to live, he has hidden the nature of it. |
Если он из-за него потерял желание жить, то никому об этом не сообщил. |
I almost lost them last night during "Wheel." |
Я почти потерял их прошлой ночью в "Колесе". |
But, Mom, if P.T.'s lost the board, that means |
Но, мам, если П.Т. потерял совет, это значит, что |
I thought I lost you, little brother. |
Я думал, что потерял тебя, братишка! |
I lost my folks when I was 18 years old, and the first few days were bad. |
Я потерял родителей, когда мне было 18, и первые два дня были, была кошмаром. |
He lost the bar and had a breakdown and threw himself under a train. |
Он потерял бар, у него случился срыв и он бросился под поезд. |
And he lost whatever rights he might have had as an American when he cut that poor man's head off. |
И он потерял все права Возможно, было бы Когда он отрезал голову беднягу. |
You sayin' you lost both? |
Тетрадь за спиной босса? потерял обе Тетради? |
I lost the key, is the thing, to my box. |
Дело в том, что я потерял ключ от сейфа. |
Flame that was almost snuffed out when I was a kid, when I lost both my parents. |
Оно едва не потухло, когда ребёнком я потерял обоих родителей. |
He's a friend who lives around the corner, but I lost his address. |
Живёт в этом районе, но я потерял его адрес. |
So you think she told him that her program was a dud, and he lost interest. |
Думаешь, она сказала ему о том, что программа - липа, и он потерял интерес. |
Well, I don't see any skid marks, so I don't think the driver lost control. |
Не вижу следов заноса, так что вряд ли он потерял управление. |
Joanie wanted to wait' then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. |
Джони всегда хотела подождать, пока мы поженимся, а потом она дала Дики Нолану, за ночь до того, как его отправили в Фаллуджу, где он потерял ногу. |
You lost him on the plain? |
Кёами, ты потерял его на равнине? |
We met each other one time when Jemaine lost a couple of his sheep and I found them. |
Мы встретились как-то, когда Джемейн потерял пару овец, а я их нашел. |
I'll say I went there on me own, I talked to him, lost me temper and pushed him. |
Скажу, что пошел туда один, в ходе разговора потерял терпение и толкнул его. |
Look, I just lost my other job, okay? |
Послушай, я потерял свою другую работу. |
Wait, I am now totally lost here. |
Всё, я потерял твою мысль. |