| You lost the woman of your dreams but you still have Zoidberg. | ты потерял девушку своей мечты, но у тебя всё ещё есть Зойдберг! |
| Is it fair that Beethoven lost his ear? | Справедливо, что Бетховен потерял слух? |
| I really had it all... until that one moment... when I lost everything. | У меня было всё до того момента, когда я всё потерял. |
| He is said to have lost his hearing and to be in a precarious state of health as a result of the torture he suffered. | Согласно сообщению, он потерял слух, и от перенесенных пыток состояние его здоровья серьезно ухудшилось. |
| The second one declared that he had lost his identity card and his Greek passport. | Второй, по его словам, потерял и удостоверение личности, и греческий паспорт. |
| I'm not sure many people understand that now but... he'd have lost his job. | Я не уверен, что многие люди понимаю, что сейчас, но... он бы потерял работу. |
| If this was the reason he lost his will to live, he has hidden the nature of it. | Если он из-за него потерял желание жить, то никому об этом не сообщил. |
| I almost lost them last night during "Wheel." | Я почти потерял их прошлой ночью в "Колесе". |
| But, Mom, if P.T.'s lost the board, that means | Но, мам, если П.Т. потерял совет, это значит, что |
| I thought I lost you, little brother. | Я думал, что потерял тебя, братишка! |
| I lost my folks when I was 18 years old, and the first few days were bad. | Я потерял родителей, когда мне было 18, и первые два дня были, была кошмаром. |
| He lost the bar and had a breakdown and threw himself under a train. | Он потерял бар, у него случился срыв и он бросился под поезд. |
| And he lost whatever rights he might have had as an American when he cut that poor man's head off. | И он потерял все права Возможно, было бы Когда он отрезал голову беднягу. |
| You sayin' you lost both? | Тетрадь за спиной босса? потерял обе Тетради? |
| I lost the key, is the thing, to my box. | Дело в том, что я потерял ключ от сейфа. |
| Flame that was almost snuffed out when I was a kid, when I lost both my parents. | Оно едва не потухло, когда ребёнком я потерял обоих родителей. |
| He's a friend who lives around the corner, but I lost his address. | Живёт в этом районе, но я потерял его адрес. |
| So you think she told him that her program was a dud, and he lost interest. | Думаешь, она сказала ему о том, что программа - липа, и он потерял интерес. |
| Well, I don't see any skid marks, so I don't think the driver lost control. | Не вижу следов заноса, так что вряд ли он потерял управление. |
| Joanie wanted to wait' then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. | Джони всегда хотела подождать, пока мы поженимся, а потом она дала Дики Нолану, за ночь до того, как его отправили в Фаллуджу, где он потерял ногу. |
| You lost him on the plain? | Кёами, ты потерял его на равнине? |
| We met each other one time when Jemaine lost a couple of his sheep and I found them. | Мы встретились как-то, когда Джемейн потерял пару овец, а я их нашел. |
| I'll say I went there on me own, I talked to him, lost me temper and pushed him. | Скажу, что пошел туда один, в ходе разговора потерял терпение и толкнул его. |
| Look, I just lost my other job, okay? | Послушай, я потерял свою другую работу. |
| Wait, I am now totally lost here. | Всё, я потерял твою мысль. |