Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
He lost control of the vehicle and one of the passengers was killed in the ensuing accident. Он потерял управление машиной, и один из пассажиров погиб в аварии.
I lost my job today because of you. Я работу потерял по твоей вине.
I lost both my grandfathers in the Great War. Я потерял обоих дедов в Первой Мировой.
I've lost Ruskin, of course. Я, конечно, потерял Раскина.
I'm sorry you lost your girlfriend. Мне жаль, что ты потерял свою девушку.
Father, I fear you have lost your reason. Отец, боюсь ты потерял свой разум.
I lost the Scranton White Pages account. Я потерял счёт Скрэнтонских Белых Страниц.
Even if I was to return him to sanity, he just lost Marcel's trust. Даже, если я верну ему здравомыслие он потерял доверие Марселя.
We've a kid here who's lost his key. У нас ребенок, который потерял свой ключ.
I thought that I had lost her forever but you and I will have many years together. Я думал, что потерял ее навсегда но ты и я сможем быть много лет вместе.
I seem to have lost my train of thought. Мне кажется, я потерял ход своих мыслей.
I wasn't aware that I'd lost it. Я не знал, что потерял ее.
He lost the sister he adored and instead got a judgy pack of siblings, who found him unbearably dull. Он потерял сестру, которую обожал, и вместо этого получил кучу братьев и сестер, которые считали его невыносимо скучным.
Certainly. He lost it during the War. Он потерял ногу во время войны.
That child's younger brother lost his life in a train accident a few days ago. Он потерял младшего брата несколько дней назад в железнодорожной аварии.
I may have just lost my pitcher to a brain surgery. И меня бы, но я только что потерял своего подающего, который делает операцию на мозге.
I'd lost my conscience, I was free and that's what I was addicted to. Я потерял совесть, я был свободен, и именно к этому я пристрастился.
Tripp, you've already lost serena. Трипп, ты уже потерял Серену.
He completely lost interest in me. Он полностью потерял ко мне интерес.
You had perspective that I must have lost. У тебя была возможность, которую я потерял.
And I just lost his signal. И я только что потерял его сигнал.
According to your official report, he lost his footing during your fight, and then fell to his death. Согласно вашему рапорту, он потерял равновесие во время драки, а потом разбился насмерть.
Donna's coming over, and I lost the ring she gave me. Скоро придет Донна, а я потерял кольцо, которое она мне подарила.
You lost your spot when you bucked town, dawg. Ты потерял свое место, когда свалил из города, чувак.
He had an accident and lost his leg. Произошёл несчастный случай и он потерял ногу.