Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
If you've lost all your rationality, it would have been worse Если бы ты потерял полностью свой рассудок - это было бы намного хуже.
I lost my sense of humour and seven years because I wouldn't tell the authorities that Macha had organised the games. А я потерял чувство юмора и семь лет жизни, потому что таки и не сказал, что это Мака организовал ту игру.
They said I had been chosen to get back something very special... that He had lost, and my part would be dangerous. И сказали, что я был избран... чтобы вернуть одну очень ценную вещь, которую Он потерял.
I have already lost half the time spent here. Я уже потерял половину Время, проведенное здесь
I... you lost her because of me, and I... Я... ты потерял ее из-за меня, и я...
I was confused and angry when they first tossed me into this place when I lost my familiy. Я был разозлен и ошеломлен, когда они бросили меня в это место, когда я потерял семью.
You have lost the right to ask for my trust! Ты потерял право просить меня о доверии!
Gigi's the reason I lost millie in the first place. Во-первых, из-за ДжиДжи я и потерял Милли.
No, you're the reason you lost millie in the first place. Нет, во-первых, ты потерял Милли из-за себя.
I don't know if she told you this, but when I first met her, I had lost my partner. Я не знаю, говорила ли она тебе об этом, но когда я впервые встретил ее, я потерял моего партнера.
I'm afraid, Michael Travis, I lost your essay somewhere in the Mont Blanc Tunnel... but I'm sure it was good. Боюсь, Майкл Тревис, ваше сочинение я потерял где-то в тоннеле Монблан, но уверен, оно хорошее.
Wilder says, "You just lost $ 21/2 million." И Билли Уайлдер сказал: "Ты просто потерял 2.5 миллиона долларов".
Everything he thought he wanted, he's lost because of me. Но все, о чем он мечтал, чего хотел, он потерял из-за меня.
I lost an eye at the retreat from White City. Я потерял глаз в отступлении у Белого Города!
Yes. I suppose your father lost his job to a robot. Наверное, ваш отец потерял работу из-за робота?
But I couldn't do nothing while you lost the gallery. Но у меня не было ничего, когда ты потерял галлерею
'Of all the things I've lost, I miss my mind the most'. 'Из всех вещей которые я потерял, Мне больше всего не достает мозгов.
"We argued, things got heated and I lost control." "Мы спорили, обстановка накалялась и я потерял контроль."
I stole a painting and now I've lost it? Я украл картину и потом потерял?
Like I said before, I lost everything and everyone that mattered when I got convicted. Как я и сказал, я потерял всех и вся, когда мне вынесли приговор.
I've lost five partners and a wife, the only friend I've ever known, to these things. Я потерял пятерых напарников и жену, единственную подругу, которую я когда-либо знал, из-за этих... существ.
After I lost my eye, I was seduced by the glamour of the pizza business. После того, как я потерял свой глаз, я прельстился очарованием пицца-бизнеса.
I lost 43 pounds... since I've been in the place. Я потерял 20 килограмм... с тех пор как я здесь.
You said you lost your phone, so I got you a new one. Ты сказал, что потерял свой телефон, так что я купила тебе новый.
I told you people I lost my bloody papers, okay? Я же вам говорил, ребята, я потерял мои документы, ясно?