Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
I lost my father when I was 6. Я потерял своего отца, когда мне было 6 лет.
Keep in mind you already lost $4,000. Имей в виду, что ты уже потерял $4,000.
Like in Twilight when Jacob lost Bella. Как в "Сумерках", когда Джейкоб потерял Беллу.
I know you lost someone, too. Я знаю, что ты тоже потерял(а) кого-то.
He missed work and lost his job. Он проспал работу и, конечно же, потерял ее.
Except Kort lost control of one of his men. За исключением, что Корт потерял контроль над одним из своих людей.
I thought I lost you, partner. Я уж думал, что потерял тебя, партнер.
He lost the only child he'll ever have. Лорн, он потерял единственного ребенка, который у него когда-либо был.
I lost my temper because she knew too much. Я потерял контроль над собой, потому что она знала слишком много.
Anyway, he just lost it one day, man. В любом случае, он просто потерял рассудок в один день, приятель.
I mean, Stan already lost his cherry. Я имею в виду, Стэн уже потерял его вишенку.
I just about lost our grandson. Я только что чуть не потерял нашего внука.
My dad lost our farm because of you. Мой папа потерял ферму из-за того, что ты никому не сказал.
I've lost everything important to me. Я потерял все то, что было важно для меня.
He seems so normal since he has lost his wife. Он выглядит таким спокойным несмотря на то, что потерял свою жену.
He'd lost all his visiting rights. Он потерял все права на то, чтобы видеться со Стеллой.
Two years ago I thought I lost Malia forever. Два года назад, я думал, что потерял Малию навсегда.
He has motivation given that he lost custody. У него есть мотив, учитывая, что он потерял право на опеку.
When lost my beloved white elephant. Я тоже знал подобные моменты, когда потерял своего белого слона.
Probably started gambling after he lost his family. Наверное, он начал играть после того, как потерял семью.
He lost one, we found one. Он потерял пуговицу, а мы нашли такую же на месте преступления.
You can ask if anybody lost it. Да. Спроси, не потерял ли его кто-нибудь.
Each of us whose life intersected Hannibal Lecter lost something. Каждый из нас, путь которого пересекался с Ганнибалом Лектером, что-то потерял.
Manhattan Mutual Bank lost control of its server. "Объединенный Банк Манхетена" потерял контроль над своим сервером.
After I lost Padma, I found this. После того, как я потерял Падму я нашел это.