Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
I didn't realize I had lost them... Я не знал, что потерял их...
Not even poor apona, who lost an arm. Даже бедный Апона, который потерял руку.
It's been years, I lost track of her... Прошли годы, я потерял её следы...
Listen, I want to give you something for the wages that you've lost. Слушай, я хочу возместить тебе деньги, которые ты потерял.
I almost lost Pam over this business. Я чуть не потерял Пэм из-за этого бизнеса.
Poor boy must have lost his footing on that wall. Бедный мальчик наверное потерял почву под ногами на той стене.
John did four tours, he lost a lot of friends. Джон прошел четыре операции, потерял много друзей.
19 years ago I lost my son to drugs. 19 лет назад я потерял моего сына, он увяз в наркотиках.
And we just kind of lost each other. И мы те, кто потерял друг друга.
Yes, but I lost my watertight seal. Да, но я потерял свою водонепроницаемость.
Egypt has lost roughly $9 billion in capital flight in recent months. Египет за последние месяцы потерял около 9 млрд долларов в виде оттока капитала.
And also, yes, you have lost a step. И да, ты потерял хватку.
I'll need to tell Taha when he asks me, who lost him 20 million. Для Тахи. Когда он спросит меня о том, почему он потерял 20 миллионов евро, я смогу назвать твоё имя.
Tom lost part of his brain... in a hunting accident. Потерял часть мозга - несчастный случай.
Danny don't feel like he lost in all this. Дэнни не думает, что он что-то потерял.
Santos lost by nearly five percentage points. Сантос потерял почти пять процентных пункта.
But if Obama lost sleep over this tepid European response, he showed no signs of it. Но если Обама и потерял сон из-за этого прохладного европейского ответа, то он никак это не проявил.
And sometimes there's nothing more exciting than getting back what you had and lost. И иногда нет ничего более волнующего, чем вернуться к тому, что ты имел и потерял.
Layne called, took a message... lost it. Лейн звонил, принял сообщение... и потерял его.
You have really lost your edge. Ты и правда потерял свою крутость.
Three brother-in because of them I lost my job. Эти три шурина, из-за них я потерял работу.
Dude, you lost your mojo. Чувак, ты потерял свой драйв.
You've lost some salt and protein. Ты потерял немного соли и белка.
I failed you, and I lost Maxime. Я упустил вас, потерял Максима.
Because of you and the NYPD, my father lost everything. Из-за тебя и полиции Нью-Йорка мой отец потерял все.