| I didn't realize I had lost them... | Я не знал, что потерял их... |
| Not even poor apona, who lost an arm. | Даже бедный Апона, который потерял руку. |
| It's been years, I lost track of her... | Прошли годы, я потерял её следы... |
| Listen, I want to give you something for the wages that you've lost. | Слушай, я хочу возместить тебе деньги, которые ты потерял. |
| I almost lost Pam over this business. | Я чуть не потерял Пэм из-за этого бизнеса. |
| Poor boy must have lost his footing on that wall. | Бедный мальчик наверное потерял почву под ногами на той стене. |
| John did four tours, he lost a lot of friends. | Джон прошел четыре операции, потерял много друзей. |
| 19 years ago I lost my son to drugs. | 19 лет назад я потерял моего сына, он увяз в наркотиках. |
| And we just kind of lost each other. | И мы те, кто потерял друг друга. |
| Yes, but I lost my watertight seal. | Да, но я потерял свою водонепроницаемость. |
| Egypt has lost roughly $9 billion in capital flight in recent months. | Египет за последние месяцы потерял около 9 млрд долларов в виде оттока капитала. |
| And also, yes, you have lost a step. | И да, ты потерял хватку. |
| I'll need to tell Taha when he asks me, who lost him 20 million. | Для Тахи. Когда он спросит меня о том, почему он потерял 20 миллионов евро, я смогу назвать твоё имя. |
| Tom lost part of his brain... in a hunting accident. | Потерял часть мозга - несчастный случай. |
| Danny don't feel like he lost in all this. | Дэнни не думает, что он что-то потерял. |
| Santos lost by nearly five percentage points. | Сантос потерял почти пять процентных пункта. |
| But if Obama lost sleep over this tepid European response, he showed no signs of it. | Но если Обама и потерял сон из-за этого прохладного европейского ответа, то он никак это не проявил. |
| And sometimes there's nothing more exciting than getting back what you had and lost. | И иногда нет ничего более волнующего, чем вернуться к тому, что ты имел и потерял. |
| Layne called, took a message... lost it. | Лейн звонил, принял сообщение... и потерял его. |
| You have really lost your edge. | Ты и правда потерял свою крутость. |
| Three brother-in because of them I lost my job. | Эти три шурина, из-за них я потерял работу. |
| Dude, you lost your mojo. | Чувак, ты потерял свой драйв. |
| You've lost some salt and protein. | Ты потерял немного соли и белка. |
| I failed you, and I lost Maxime. | Я упустил вас, потерял Максима. |
| Because of you and the NYPD, my father lost everything. | Из-за тебя и полиции Нью-Йорка мой отец потерял все. |