Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
I lost a tooth. I have no idea how it happened. Я зуб потерял, а куда он делся, не знаю.
Tell me I've not lost you. Скажи, что я не потерял тебя.
I lost my keys yesterday, and no one was home. Вчера я потерял свои ключи, а дома никого не было.
You lost all your IPs playing blackjack. Ты потерял все, играя в Блэк Джэк.
Still every year he never lost his first place position at school. И всё же он ни разу за эти годы не потерял своего первого места в школе.
HANNIBAL: B.A., I lost the case. Би Эй, я потерял кейс.
Well, he lost a fortune. Что ж, он потерял целое состояние.
His business was clearly threatened, and he lost his wife and son. Его бизнес был явно под угрозой, и он потерял жену с сыном.
I lost all my data, hardware. Я потерял все данные, все железо.
Helenowski lost an eye, and they're reading Brown his last rites. Келиновски потерял глаз, а Брауну уже причастие зачитывают.
He was just a nice old man who'd lost his wife. Он был обычным стариком, который потерял свою жену.
All right, we're looking for a white male who lost his African-American eight-year-old daughter. Мы ищем белого мужчину, который потерял свою восьмилетнюю дочь-афроамериканку.
All I know is I lost 800 bucks Я знаю лишь, что я потерял 800 баксов.
Many of you know I lost my wife recently Многие из вас знают, что недавно я потерял жену.
You have not lost your touch, my friend. Ты не потерял чутье, мой друг.
And now that I've lost you... И теперь, когда я потерял тебя...
He lost his custody rights right around the time my head hit the living room wall. Он потерял права на опеку в тот момент, когда ударил меня головой о стену.
Tony lost a piece of himself, and... Тони потерял часть себя, и...
On account of my lady walked out on me when I lost my job. Моя девушка бросила меня, когда я потерял работу.
The battalion lost contact with headquarters. Штаб корпуса потерял связь с батальонами.
Captured at the battle of Lincoln in 1141, Stephen was abandoned by many of his followers and lost control of Normandy. Пленённый в битве при Линкольне в 1141 году, Стефан был покинут многими сторонниками и потерял контроль над Нормандией.
The emperor lost his right to establish new cities, castles and mints over their territories. Император потерял право создавать новые города, замки и монетные дворы на своих территориях.
Kubelka has stated that after the premiere, he "lost most of friends because of Arnulf Rainer". После премьеры Кубелка заключил, что он «потерял большинство друзей из-за «Арнульфа Райнера»».
However, Peel lost many of his supporters by repealing the Corn Laws, causing the party to break apart. Однако Пиль потерял многих своих сторонников в результате отмены Хлебных законов, что привело к расколу в рядах партии.
Nasser bin Abdulaziz subsequently lost his post and never returned to public life. Нассер бин Абдулазиз впоследствии потерял свой пост и никогда не возвращался к общественной жизни.