| How he lost his leg was a story he often told. | Он часто рассказывал историю, как потерял свою ногу. |
| I lost 10 bucks on that. | Я потерял на этом 10 баксов. |
| I just lost two of my civilians. | Я только что потерял двоих гражданских. |
| Did you tell them I lost everything? | Ты им рассказала, что я всё потерял? |
| We believe he was at the center of the ring until he lost his job. | Мы думаем, что он был в центре подобного кольца, пока не потерял свою работу. |
| So word is you lost your memory. | (ангус) Говорят, ты потерял память. |
| It must have lost track of us. | Должно быть, он потерял наш след. |
| I haven't lost a penny, Mom. | Мамочка, я не потерял ни цента. |
| See, what our newer designs gained in efficiency, they lost in grace. | Наш новый дизайн приобрел в эффективности, но потерял в изяществе. |
| All my money was gone, which means I lost the house. | Все мои деньги исчезли, и, в конечном итоге, я и дом потерял. |
| David, I think I lost signal. | Дэвид, кажется, я потерял сигнал. |
| Fought the French under Admiral Hawke, lost a leg in action. | Сражался с французами под командованием Адмирала Хоука, потерял ногу в бою. |
| And I can't call him because I lost my phone. | А я не могу позвонить ему, потому что потерял телефон. |
| I mean, he didn't know how to accept himself and he lost everything. | В смысле что он не знал, как примириться с собой и потерял всё. |
| Please tell me I didn't sob all night just 'cause I lost my baby blanket. | Пожалуйста, скажите, что я не плакал всю ночь только потому, что потерял своё детское одеяльце. |
| According to witnesses, the driver lost control, ended up here. | Согласно свидетелям, водитель потерял управление, оказался здесь. |
| I've lost my gun, but I'm all right. | А я потерял свое оружие, но тоже нормально. |
| I thought I lost both my boys. | Я думал, что потерял обоих своих мальчиков. |
| I thought I lost him for a second. | Я думал, что потерял его. |
| Turned out, he hadn't gained any weight but he had lost his wife. | Оказалось, что вес он не набрал но потерял жену. |
| Your grandmother doesn't need to know I've lost weight. | Твоей бабушке не обязательно знать, что я немного потерял вес. |
| You lost yours when you said no to the trucker. | Свои ты потерял, когда сказал "нет" водителю грузовика. |
| I've lost tons of stuff at the dry cleaners. | Я потерял кучу вещей в химчистках. |
| I lost 12 years for a crime I didn't commit. | Я потерял 12 лет за то, чего не совершал. |
| And that attitude right there is the reason you lost them. | Вот из-за такого отношения, ты их и потерял. |