Although his pitch had lost some of its luster. |
Но его дар убеждения потерял былой блеск. |
I lost toes... for you. |
Я потерял пальцы... из-за тебя. |
He says he's lost His st. Christopher medal. |
Он говорит, что потерял медальон святого Христофора. |
Maybe you were abducted and lost time. |
Может тебя похитили инопланетяне, и ты потерял счет времени? |
So I lost control for a minute. |
Я просто потерял контроль на минутку. |
You see, I lost a family, too. |
Видишь ли, я тоже потерял семью. |
Besides, I think I lost my pen too. |
Кроме того, думаю я потерял свою ручку. |
I'm trying to get home, but I lost the river. |
Я возвращался домой, но потерял реку. |
That's when I lost control of the motorcycle and crashed into the river. |
Я потерял управление и упал с мотоцикла в реку. |
I'm not telling Mother I lost the original hundred pounds of... |
Нет! что потерял изначальную сотню фунтов... |
You looked as though you'd lost something. |
У тебя вид такой, будто что-то потерял. |
Dr. Wilkes has lost his foothold here. |
Доктор Уилкс потерял свою точку опоры. |
I cannot believe you lost that account. |
Поверить не могу, что ты потерял его. |
Careful, Beric, you've lost your priest. |
Осторожно, Берик, ты потерял своего жреца. |
Air Three, I lost the vehicle in the area of Vineland and Ventura. |
Воздух Три, я потерял машину в районе Вайнленд и Вентура. |
He'll live, but he lost both legs. |
Выживет, но он потерял обе ноги. |
I told you, I lost it. |
Я же говорил, я его потерял. |
You don't know what this town lost. |
И не знаешь, что город потерял. |
Kepler lost his wife and young son to an epidemic spread by the soldiery. |
Кеплер потерял жену и маленького сына из-за эпидемии, разнесенной солдатами. |
I lost my wife in the last attack. |
Во время последней я потерял жену. |
But his insurance ran out when he lost his job. |
Но он лишился страховки, когда потерял работу. |
And you've lost another child. |
Ты лжец, и потерял ещё одно дитя! |
Half way through finals, he lost both his parents. |
На последнем году обучения он потерял обоих родителей. |
Lucrezia, I thought I'd lost you. |
'Лукреция, я думал, что потерял тебя. |
I feel I've lost you in so many reencounters. |
Я чувствую, что уже потерял множество встреч с тобой. |