All good grace with me was lost the moment you signed up with our wretched siblings. |
Всю мою благосклонность ты потерял, когда связался с нашими никчемными братьями и сестрой. |
No. I guess you lost it. |
Нет, думаю, ты потерял его. |
You lost your brother, you nearly died. |
Ты потерял брата, сам чуть не погиб. |
I think I lost my report. |
Мне кажется, что я потерял отчёт. |
Only he lost it 'cause he was killed in the war. |
Но он все потерял, потому что его убили на войне. |
I lost the position as head of the family. |
В общем, я потерял это положение в тот день, как глава семьи. |
But I've lost too much lately. |
Но за последнее время я слишком много потерял. |
I lost a night at her side... because of pride. |
Я только что потерял одну ночь рядом с ней из-за гордости. |
He lost his apartment, wanted me to ask him to move in with us, but... |
Он потерял свою квартиру, хотел, чтобы я пригласила его переехать к нам, но... |
It was at that exact moment that Buster did forget he'd lost his hand. |
И в это самое мгновение Бастер забыл, что потерял руку. |
I lost my home, my job... |
Я потерял свой дом, свою работу... |
Apologize and wn back The love you lost in drunkenness. |
Извинись и верни любовь, что ты потерял по пьянству. |
I lost a ton of money on that Sugar Bowl of yours. |
Я потерял кучу денег на вашем проигрыше кубка. |
My friends, this is the sad and enlightening story of how I lost my face. |
Друзья, это грустная и поучительная история о том, как я потерял свое лицо. |
My source says that Mads lost control because of a depression. |
Мой источник утверждает, что Мадс потерял контроль из-за депрессии. |
I almost lost a cousin because of bad wireless service. |
Я чуть не потерял брата из-за некачественной связи. |
He lost a kidney, but he's recovering. |
Он потерял почку, но он поправится. |
What about those who had lost theirs forever? |
А как насчет тех, кто потерял их навсегда? |
When I knew the truth... I felt like I'd lost two children. |
Когда я узнал правду... как будто потерял двух сыновей. |
My husband lost his job after 22 years with the same company. |
Мой муж потерял работу после 22 лет службы на одном месте. |
After everyone left I realised I lost two things: |
Когда все ушли, я понял, что потерял две вещи: |
I lost my father 'cause of these monsters. |
Я потерял своего отца из-за этих монстров. |
Mr. Melrose claims that he has lost his. |
Мистер Мелроуз утверждает, что он их потерял. |
Looks like you've lost her, son. |
Похоже, ты потерял её, сынок. |
I lost all memories of my early life. |
Я потерял все воспоминания о прошлой жизни. |