| What about all that money you lost? | А что на счёт денег, которые ты потерял? |
| The owner lost everything in the stock market, killed himself. | Владелец потерял все на фондовом рынке и убил себя. |
| And I lost her the same way. | И точно так же ее потерял. |
| One of my own men was lost, as well. | А еще я потерял одного из своих людей. |
| I lost my son two years ago. | Два года назад я потерял своего сына. |
| Once, on a mountain hike, he nearly lost the kids. | Он однажды уже чуть не потерял детей в горах. |
| Brett, I thought I lost you! | Бретт, я уже думал, что потерял тебя! |
| I've lost track of the reasons why I should kill you. | Я потерял счет причинам, по которым я должен убить тебя. |
| Well, if he lost all of his money gambling, maybe it was a suicide. | Ну, если он потерял все сбережения, может, это и было самоубийством. |
| But the day I lost my little girl... | Но день, когда я потерял свою маленькую девочку... |
| You've also lost approximately 3.5 billion to your investors. | Ты потерял около $3,5 миллиардов своих инвесторов. |
| I had just lost my own children. | Я только что потерял своих собственных детей. |
| See, at the last moment, I lost Faith. | В последний момент я потерял веру. |
| So many friends lost, alienated... | Я потерял стольких друзей, отдалился от них, |
| Now I've lost my only lead. | А теперь я потерял единственную нить. |
| He just lost a friend, so try to be sensitive. | Он только что потерял друга, так что попытайся быть деликатным. |
| It was, before I lost everything. | Хотел, пока не потерял всё. |
| When you injured him, he lost control, so they saw you fighting. | Когда ты ранил его, он потерял контроль над собой, поэтому они увидели, как вы сражались. |
| Maybe it was treated with something that lost its charge when I moved the chip. | Может он был чем-то обработан, и потерял свою силу, когда я сдвинула чип. |
| If I had waited, I might have lost my nerve. | Дожидаясь, я потерял бы терпение. |
| I'm so sorry you lost your toe. | Мне так жаль, что ты потерял палец. |
| Distracting the suspect... so that he lost control of his moped thingy, whereupon my partner arrested him. | Отвлекая подозреваемого... чтобы он потерял управление своей мопедной штуковины, в то время, как мой напарник арестовал его. |
| Here. Sheldon said he lost his clothes, his computer, and his collection. | Шелдон сказал, что потерял костюм, компьютер и свою коллекцию. |
| And by the way, you're not the only one who almost lost her family. | Кстати, ты не единственная, кто почти потерял семью. |
| I just lost an arm 'cause of you. | Я только что потерял руку из-за тебя. |