| Did you hear that I lost my finger? | Слышал, что я потерял палец? |
| You heard that I lost my job? | Слышал, что я работу потерял? |
| I leave you with the memories of what you have lost, | Я оставлю тебя с воспоминаниями того, что ты потерял, |
| I lost a dozen people today, Keen! | Я сегодня потерял десяток людей, Кин! |
| I lost eight of the best men I ever served with getting this far. | Я потерял восемь лучших людей с которыми я служил, и это было далеко отсюда. |
| I guess I'm just starting to realize how much I actually lost. | И я начинаю понимать, что я с этим потерял. |
| He seems to have lost his cattle and is under the mistaken impression that I am somehow responsible. | Кажется, он потерял свой скот и имеет ошибочное мнение, будто бы я за это ответственен. |
| I've lost fellow agents... partners, friends, | Я потерял много коллег-агентов... напарников, друзей, |
| I've lost both my children, Punditji | Я потерял своих детей, пандит джи. |
| Bill lost his head, fired his pistol... | Парень завопил, Билл потерял голову и выстрелил! |
| I had a reverse vest with no triggers, then I lost all my shares when they fired me. | С меня сняли полномочия без оснований, а потом я потерял все свои акции, когда они меня уволили. |
| there's that kid who lost his mom. | Вот мальчик, который потерял маму. |
| The fact is, Lady Bracknell, I said I had lost my parents. | Дело в том, леди Брэкнелл, что я неточно выразился, сказав, что я потерял родителей. |
| Can't we assume that he lost his luggage? | Разве мы не можем предположить, что он потерял багаж? |
| Lana, I don't know if I'm supposed to tell you this, but Whitney lost his scholarship. | Лана, я не знаю, должен ли я это говорить, но Уитни потерял стипендию. |
| But when your father got there, he lost it, tore up the whole village and everyone in it. | Но когда твой отец добрался до деревни, он потерял все, разорвал на части всю деревню. |
| He-He handcuffed his cat's paw to a radiator and then lost the key. | Он же пристегнул кота наручниками к батарее и потерял ключи. |
| When I was ten, I lost my memory. Gone, erased. | В десять лет я потерял память, ее как стёрли. |
| I almost lost you now you're back your beautiful smile | Я почти тебя потерял и ты вернулась твоя безупречная улыбка |
| Maybe he just thinks he lost his lighter, but a camera? | Возможно, он просто думает, что потерял зажигалку, но камера? |
| After a few months, I lost track of time | Через несколько месяцев я потерял счет времени. |
| I've lost everything I've worked for for some good-for-nothing king! | Я потерял всё заработанное из-за какого-то никчемного короля! |
| I lost it all, Brian! | Я потерял их все, Брайан! |
| Just because you lost confidence in yourself, kid, doesn't mean I did. | Если ты потерял веру в себя, парень, не значит, что я тоже. |
| Come to think of it, he lost one of his best athletes that way. | Если уж на то пошло, таким манером он потерял одного из своих лучших спортсменов. |