Did you hear that I lost my finger? |
Слышал, что я потерял палец? |
You heard that I lost my job? |
Слышал, что я работу потерял? |
I leave you with the memories of what you have lost, |
Я оставлю тебя с воспоминаниями того, что ты потерял, |
I lost a dozen people today, Keen! |
Я сегодня потерял десяток людей, Кин! |
I lost eight of the best men I ever served with getting this far. |
Я потерял восемь лучших людей с которыми я служил, и это было далеко отсюда. |
I guess I'm just starting to realize how much I actually lost. |
И я начинаю понимать, что я с этим потерял. |
He seems to have lost his cattle and is under the mistaken impression that I am somehow responsible. |
Кажется, он потерял свой скот и имеет ошибочное мнение, будто бы я за это ответственен. |
I've lost fellow agents... partners, friends, |
Я потерял много коллег-агентов... напарников, друзей, |
I've lost both my children, Punditji |
Я потерял своих детей, пандит джи. |
Bill lost his head, fired his pistol... |
Парень завопил, Билл потерял голову и выстрелил! |
I had a reverse vest with no triggers, then I lost all my shares when they fired me. |
С меня сняли полномочия без оснований, а потом я потерял все свои акции, когда они меня уволили. |
there's that kid who lost his mom. |
Вот мальчик, который потерял маму. |
The fact is, Lady Bracknell, I said I had lost my parents. |
Дело в том, леди Брэкнелл, что я неточно выразился, сказав, что я потерял родителей. |
Can't we assume that he lost his luggage? |
Разве мы не можем предположить, что он потерял багаж? |
Lana, I don't know if I'm supposed to tell you this, but Whitney lost his scholarship. |
Лана, я не знаю, должен ли я это говорить, но Уитни потерял стипендию. |
But when your father got there, he lost it, tore up the whole village and everyone in it. |
Но когда твой отец добрался до деревни, он потерял все, разорвал на части всю деревню. |
He-He handcuffed his cat's paw to a radiator and then lost the key. |
Он же пристегнул кота наручниками к батарее и потерял ключи. |
When I was ten, I lost my memory. Gone, erased. |
В десять лет я потерял память, ее как стёрли. |
I almost lost you now you're back your beautiful smile |
Я почти тебя потерял и ты вернулась твоя безупречная улыбка |
Maybe he just thinks he lost his lighter, but a camera? |
Возможно, он просто думает, что потерял зажигалку, но камера? |
After a few months, I lost track of time |
Через несколько месяцев я потерял счет времени. |
I've lost everything I've worked for for some good-for-nothing king! |
Я потерял всё заработанное из-за какого-то никчемного короля! |
I lost it all, Brian! |
Я потерял их все, Брайан! |
Just because you lost confidence in yourself, kid, doesn't mean I did. |
Если ты потерял веру в себя, парень, не значит, что я тоже. |
Come to think of it, he lost one of his best athletes that way. |
Если уж на то пошло, таким манером он потерял одного из своих лучших спортсменов. |