I, like, lost your number, and I didn't know how to... |
Я потерял твой номер и не знал как... |
Kids, after Uncle Marshall lost his father, he decided to stay home a while to take care of his mother. |
Ребята, после того, как дядя Маршал потерял своего отца, он решил остаться дома и позаботиться о своей матери. |
it was horrible, I lost control and for a very long time |
Это было ужасно, я потерял самообладание и длительное время был совсем другим человеком. |
I ended up with the two guys and lost her somewhere. |
Пока я этих лохов подобрал - потерял время. |
I lost my wig, my Uncle Sam wig. |
Я потерял мой парик, парик дяди Сэма. |
Look, I lost my head, okay? |
Ну, я потерял голову, понимаешь? |
You keep dreaming that one day you'll leave and be better off, but I've lost those illusions. |
Ты постоянно можешь мечтать, что в один прекрасный день уйдешь и будешь жить лучше, а я уже эту иллюзию потерял. |
Dorian, it's quite clear why you've lost your passion for life. |
Дориан, вполне понятно почему ты потерял вкус к жизни |
She still lives here. I guess I lost that bet. |
Она всё ещё живет здесь я думаю, я потерял ту клятву |
You lost it all on one bet? |
Ты потерял все на одной ставке? |
Well, I guess you've lost your meal ticket! |
Похоже, ты потерял свой талон на еду! |
May took off on vacation and never came back, So I lost my right hand, too. |
Мэй улетела в отпуск, и не вернулась, так что я и правую руку потерял. |
And because of you, I lost a whole bunch of other clients! |
А из-за тебя я потерял кучу других клиентов! |
'You lost my shoes and then you tell me to lie? |
'Ты потерял мою обувь и заставляешь меня врать? |
Ever since the day I lost Caroline why, I haven't been able to write a line. |
С того дня, как я потерял Кэролин я не могу написать ни строчки. |
Jayne? I lost visual on Burgess! |
Джейн, я потерял из виду Берджеса |
It's just, my first marriage was you know, such a disaster that I kind of lost faith in the whole idea. |
Просто, мой первый брак был ты знаешь, это была катастрофа, я, как бы, потерял веру в саму идею. |
I had all my retirement money tied up with Bernie Madoff and Borders bookstores, and I lost it all. |
Я вложил все свои пенсионные деньги в Берни Мэдофа и книжные магазины Бордерс, и все потерял. |
Every night, you were drinking yourself unconscious, like you were the only one who lost him. |
Каждую ночь ты напивался в стельку, будто только ты один потерял Мэтта. |
but I lost her some time ago. |
Но я потерял её некоторое время назад. |
You have no idea what it is to lose what I have lost. |
Ты и представить себе не можешь, каково это, потерять то, что потерял я. |
What'd he do after he lost his job? |
Что он делал после того как потерял работу? |
Have you lost all hope in salvation, John? |
Потерял надежду на спасение, Джон? |
No, I had something, Something incredible, but I lost it. |
Нет, я придумал что-то что-то потрясающее, но я потерял это. |
When you left, he went after you so I followed him, but I lost him. |
Когда ты ушёл, он двинулся за тобой, так что я начал за ним следить, но потерял из виду. |