Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Cricket was the only person I ever allowed myself to get close to until you, and... I lost her. Сверчок была единственной, кому я позволил сблизиться со мной, до тебя, и я её потерял.
I lost both my parents at a young age, so you should spend all the time you can with him. Я потерял обоих родителей в юном возрасте, так что вам стоит проводить с ним как можно больше времени.
I lost my temper, and I did some things... so many things that I regret. Я потерял контроль над эмоциями, и совершил такое... очень много такого, о чём сожалею.
Maybe you lost a lot when you cut these ties? Возможно, ты потерял что-то, оставив это в прошлом?
Due to its absence, I borrowed Amy's favorite pen, and... I lost it. И по причине её отсутствия, я взял любимую ручку Эми, и... потерял её.
On the one hand, I've lost the person with whom I planned to spend the rest of my life. С одной стороны, я потерял человека, с которым я планировал провести всю оставшуюся жизнь.
Strange lost him close by to the offices of the Mail, but we've got an alert out to all units. Стрэйндж потерял его недалеко от редакции Мэйл, но все патрульные подняты по тревоге.
I already lost 2 when they saw the odds, and the rest aren't exactly the a-team in here. Я уже потерял двоих, как только они увидели сложности, да и остальные не похожи на "команду А".
We don't know if he lost consciousness because of a heart-related issue or if it was a mild stroke. Мы не знаем, потерял ли он сознание из-за проблемы с сердцем или это был легкий инсульт.
Is this 'cause you lost mesa verde? Это из-за того, что ты потерял "Меса-Верде"?
And you are the clown who couldn't control himself at a weigh-in and lost us millions in the process. И ты, тот клоун, который не смог держать себя в руках, на взвешивании, и из за этого, потерял миллионы долларов.
I started to panic and... I lost it. Я запаниковал и... и он потерял...
Kim Hyun Jun seems to have lost the terrorists Похоже, Ким Хёнджун потерял связь с террористами.
The day I invented the portal gun is the day I lost her. В день, когда я изобрёл портальную пушку, я потерял её.
Because of me, he has lost his work, his company, his reputation. Из-за меня он потерял работу, свою компанию и репутацию.
Did you know he'd lost his job? Вы знали, что он потерял свою работу?
I thought I'd lost it. А я уж думал, что её потерял!
Did you know I lost my daddy? Вы знаете, я потерял мой папа?
Well, I got no clue. Roci lost track of 'em when we were chasing Eros. Я понятия не имею. "Роси" их потерял, когда мы погнались за Эросом.
Senor Big is very sorry to announce that recently, I have lost one of the star acts... Elton Juan. Сеньор Биг с прискорбием сообщает, что я потерял одну из своих звезд Элтона Хуана.
Had a whole speech prepared, and none of my plans involved asking you to marry me with my hands in the couch because I lost the ring. У меня была готова целая речь, но в мои планы не входило просить тебя выйти за меня замуж с руками в диване, потому что я потерял кольцо.
A set of keys. Decker must've lost them as he struggled to move the body. Связка ключей, Деккер, должно быть, потерял их, когда тащил тело.
I brought you in because you lost your medical license, And I was trying to help you feel like a doctor again. Я впутала тебя, потому что ты потерял медицинскую лицензию, а я пыталась помочь тебе почувствовать себя снова врачом.
I just lost my family, my business, and half of my nose. Я потерял семью, бизнес, и пол-носа.
When I thought I had killed the Captain, I found I'd lost all interest in T'Pring. Когда я решил, что убил капитана, то потерял интерес к Т'Принг.