Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Talking to someone you've lost... Говорить с кем-то, кого потерял...
No, I believe he lost from above... Нет, полагаю, он потерял всё ниже...
But I liked the men I lost in the temple. Не понравился, но мне нравились люди, которых я потерял в храме.
I've lost my friend and I'm not sure where to go... Я потерял подругу и не знаю, куда мне отправиться...
And then, I lost the list. А потом я потерял этот список.
You've got your son, but you've lost yourself. Ты сохранил сына, но потерял себя.
Your mother and I had been fighting, and I lost control of the car. Мы с вашей матерью ссорились и я потерял контроль над машиной.
He said he lost his best friend in the war. Он сказал, что потерял на войне лучшего друга.
I've lost too many babies in my time... Я потерял так много детей в своей жизни...
Because of him, I've lost everything and everyone that I care about. Из-за него, я потерял всё и всех кто был мне дорог.
Well, I just sort of lost it. Ну а я вроде как потерял его.
That's why I lost my license for saving her life. Я потерял лицензию, спасая её жизнь.
But he lost half his money Financial institutions collapse during the credit card crisis. Впрочем, половину своих денег он потерял во время кредитного кризиса финансовых структур.
Colonel Porter lost contact with these regiments several days ago. Полковник Портер потерял связь с этими полками несколько дней назад.
He lost his wife, his career, his reputation... Потерял свою жену. Карьеру, репутацию...
And the blighter lost interest, sailed off and disappeared in a cloud. А этот паршивец потерял интерес, взмыл в небо и исчез в облаках.
The magazine lost its space for the kickoff party tonight, and Epperly and I both agree The Empire would be the perfect replacement. Журнал потерял место для сегодняшней вечеринки и Эпперли и я вместе согласились, что Эмпайр мог бы стать прекрасной заменой.
You have not lost your touch, my friend. Ты не потерял свою хватку, друг мой.
He's a man who lost everything. Он человек, который все потерял.
I lost my hat, riding here. Я потерял шапку по дороге сюда.
And thanks to you, I've lost my inspectorship. И из-за тебя я потерял должность инспектора.
Tell him how you lost it. Расскажи ему, как ты это потерял.
I lost my closest friend in the world. Я потерял своего самого близкого друга.
I still remember the night I lost you. Я все еще помню ночь когда потерял тебя.
Captain Weaver's completely lost it. Капитан Вивер потерял контроль над собой.