Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Man, I thought I'd lost it. Черт, я думал я его потерял.
So the misdirection circuit lost its power over you. И отвлекающий контур потерял над тобой власть.
I wouldn't say I lost it. Я бы не сказал, что потерял его.
Only because you lost the thing you wanted more. Только потому, что ты потерял(а) то, чего хотел(а) больше всего.
I promised them that play, and I lost my slot. Я обещал им эту пьесу и потерял мой зал.
I'm just so sorry you lost your wife. Мне очень жаль, что ты потерял жену.
Well, luckily I'd already lost my appetite. К счастью, я уже потерял аппетит.
I'm also the partner that Bratton Gould just lost. Я тот партнёр, которого потерял Брэттон-Гоулд.
I would say that I lost my optimism about government in about two months. Я хочу сказать, что я потерял свой оптимизм насчет правительства в течение двух месяцев.
It's all in his files, if he hasn't conveniently lost them. Посмотри дела, если он случайно их не потерял.
The years passed and I lost hope. Прошли годы, и я потерял надежду.
The day I lost her was the saddest of my life. День, когда я ее потерял, был самым печальным в моей жизни.
He lost his license years ago. Он потерял свою лицензию много лет назад.
Soon after that, I lost my license. Вскоре после этого, я потерял свою лицензию.
He lost two fingers on his right hand. Он потерял два пальца правой руки.
My father was gaming commissioner back then, and he lost his job because of those vile thugs. Мой отец, глава комиссии по азартным играм, потерял работу из-за бандитских разборок.
I think he felt like he lost control of the family. Я думаю, он чувствовал, что потерял контроль над семьей.
He just seems to have lost interest in me. Он как будто потерял ко мне всякий интерес.
I've lost far more than you did. Я потерял намного больше, чем ты.
I've lost the most promising romantic prospect I've had in years. Я потерял самые многообещающие романтические отношения за многие годы.
Rigby didn't graduate and lost his scholarship to college university. Ригби не выпустился и потерял свою стипендию в колледже.
I lost my family in that crash, and I became the lone survivor. Я потерял семью в авиакатастрофе и стал единственным, кто выжил.
I lost touch with everybody except Gabriel. Я потерял связь со всеми, кроме Габриэля.
He most liker lost his self-respect, his sense of situations. Вне сомнения он потерял самоуважение, ощущение ситуации.
I got bogged down with a case, and I totally lost track of time. Я увяз с одним делом, потерял счёт времени.