| I've lost things you'll never understand. | Я потерял то, что ты никогда не поймешь. |
| I didn't removed it, I lost it. | Я не снимал, я ее потерял. |
| In Peshawar, the deputy police commissioner... lost his head and opened fire with a machine gun. | В Пешаваре, заместитель комиссара полиции потерял голову и открыл огонь из пулемёта. |
| I went out after him... and got lost in the storm. | Я пошел за ним... и потерял дорогу из-за бури. |
| I lost 'im in the sun. | Я потерял его в лучах солнца. |
| I lost someone, too, Essam. | Я тоже потерял одного человека, Эссам. |
| I don't know where he lost his horse. | Не знаю где он потерял коня. |
| That's where I lost her. | И вот так я её потерял. |
| I might have lost my standing in the organization, but there were still people I could use. | Я потерял своё положение в организации, но у меня остались люди, которых я мог использовать. |
| I've lost the signal from one of the cameras. | Я потерял сигнал одной из камер. |
| He lost his mother when he was just a baby. | Он потерял маму, когда был еще младенцем. |
| I lost my own eldest in Antida. | Я потерял старшего сына в Антиде. |
| You lost all your LA privileges. | Ты потерял все привилегии в Лос-Анджелесе. |
| There was something in the road... and I had to swerve... and I lost control. | Там что-то было на дороге... пришлось резко повернуть, и я потерял управление. |
| I lost my first wife and my son in a car crash. | Я потерял свою первую жену и ребёнка в автокатастрофе. |
| I'm fine, lost my trainers. | Да я то нормально, кеды потерял. |
| You'll find the things I've lost. | Ты найдешь вещи, которые я потерял. |
| I thought that something very precious... had been lost to me. | Я думал, что потерял... что-то очень важное для меня. |
| Even I have almost lost my family. | Я и сам чуть не потерял свою семью. |
| He had lost his wife eight years previously. | Восемь лет назад он потерял всю свою семью. |
| Locke had failed, and when he lost all hope... | Планы Локка провалились и когда он потерял всю надежду... |
| I lost my employer, and no longer have a protector. | Я потерял работодателя и покровителя тоже. |
| You just lost some more for arguing with me. | Ты только что потерял из-за того, что споришь со мной. |
| You mean after he lost your son. | То есть, когда он его потерял. |
| By the way, you man's lost his memory. | Кстати, твой человек потерял память. |