I lost my daughter because of my obsession. |
Я потерял мою дочь из-за своей одержимости. |
Or he's lost sensation in some places. |
Или он потерял чувствительность в некоторых местах. |
My dad just lost his medicine. |
Мой папа просо потерял свои таблетки. |
It was his race to lose, and he lost it. |
Это была гонка, которую он должен был проиграть и он потерял ее. |
Get confirmation that Paul Canning has indeed lost his job and cleared out of his flat. |
Узнай, действительно ли Пол Кэннинг потерял работу и съехал с квартиры. |
That's how he lost his last job. |
Именно поэтому он потерял предыдущую работу. |
I lost my passport and driver's license. |
Я потерял свой паспорт и водительские права. |
For once in my life, I lost control. |
Я впервые в жизни потерял терпение и отвесил ему оплеуху. |
I lost control... and I'm so sorry. |
Я потерял контроль... и мне так тяжело. |
You've lost your fiancee, not your bus pass. |
Ты потерял свою невесту, а не билет на автобус. |
The soldier had lost contact with his unit on 22 April during an operation against a group of guerrillas. |
Солдат потерял связь со своей частью 22 апреля при проведении операции против одной из партизанских групп. |
On the contrary, it established that the boy had lost his eyesight due to acute infection. |
Напротив, было установлено, что мальчик потерял зрение в результате острой инфекции. |
According to the courts, he then lost consciousness and had been taken to a prison surgery. |
В результате Гица Илие потерял сознание и был доставлен в травмопункт тюрьмы. |
As a result of his treatment, he reportedly lost consciousness and died. |
В результате такого обращения он, как сообщается, потерял сознание и затем скончался. |
As a result of the latter transfer, the author lost contact with his legal representatives in the Northern Territory Legal Aid Commission. |
В результате последнего перевода автор потерял контакт с юристом, представлявшим его интересы в Комиссии по оказанию правовой помощи Северного округа. |
Samir Qasim, detained since April 1989, has lost one eye. |
Самир Касим, находящийся в заключении с 1989 года, потерял один глаз. |
On 6 March, Bahrain lost one of its great leaders, perhaps its greatest. |
6 марта Бахрейн потерял одного из своих великих руководителей, возможно даже, величайшего из них. |
The man who spoke to the Representative lost six members of his family during the attack. |
В ходе этого нападения человек, который описывал случившееся представителю, потерял шестерых родственников. |
The 74-year-old man was seriously injured in the face and lost consciousness. |
Семидесятичетырехлетний мужчина получил серьезные ранения лица и потерял сознание. |
He was allegedly shaken violently, as a result of which he lost consciousness for five hours. |
Его подвергли интенсивной тряске, в результате чего он на пять часов потерял сознание. |
The world has lost an epoch-making international figure. |
Мир потерял международного деятеля, который был частью эпохи. |
The driver apparently lost control of the vehicle, which then overturned. |
Как представляется, водитель потерял контроль над автомобилем, который в результате этого перевернулся. |
The WFP driver lost his foot in the explosion. |
В результате взрыва водитель ММП потерял ногу. |
Sesay lost the diamonds somewhere in Liberia, claiming he had accidentally dropped the parcel in the mud. |
Сесай потерял алмазы в Либерии, заявив, что пакет у него где-то случайно выпал. |
Counsel has lost contact with Mr. Y since the latter's deportation from Australia. |
После депортации г-на И. из Австралии адвокат потерял с ним связь. |