I understand that I've lost the right To be a father to you, but... |
Я понимаю, что я потерял право быть твоим отцом, но... |
Last night I dreamt we lost the recipe. |
Вчера вечером мне приснилось, что я потерял рецепт... |
When I changed, I lost myself. |
Когда я изменился, я потерял себя. |
Reiser lost control and threatened a doctor. |
Райзер потерял контроль и угрожал врачу. |
Because... Because this was the day that I lost Jennifer. |
Потому что... потому что это тот день когда я потерял Дженифер. |
I invested 250 billion for them, and lost 220 in two hours. |
250 миллиардов - и за два часа потерял 220. |
It's ridiculous that you lost a bag containing 9 million dollars. |
Смешно, что ты потерял чемодан с девятью миллионами долларов. |
And now he's lost that confidence. |
А теперь он потерял свою уверенность. |
You've lost control of your street corners, your raves. |
Ты потерял контроль на своих точках и вечеринках. |
I lost her when she broke our marriage vows. |
Я потерял её, когда она нарушила брачные обеты. |
He lost his job and he hit the road. |
Он потерял свою работу и он отправился в путь. |
I lost my... teenage girl to drugs last year. |
Я потерял свою дочь из-за наркотиков в прошлом году. |
I lost my wallet, and Roger here demagnetized his key. |
Я потерял мой кошелёк, а у Роджера размагнитился электронный ключ. |
I see you haven't lost your penchant for shameless self-promotion. |
Я смотрю, Ты не потерял склонность к бесстыдной саморекламе. |
I remember The old man? 'cause he lost his balance. |
Я запомнила, потому что он потерял равновесие. |
For the city of Chicago, we have lost one of our finest. |
Город Чикаго потерял одного из лучших полицейских. |
He lost his top enforcer today. |
Он потерял своего самого крутого парня сегодня. |
He lost control and crashed into a restaurant. |
Он потерял управление и врезался в ресторан. |
He knows he's lost me. |
Он знает, что потерял меня. |
I've already lost one family, Porthos. |
Я уже потерял одну семью, Портос. |
Otherwise, I wouldn't have lost the scent. |
Иначе, я бы не потерял его из виду. |
I've lost my brothers and disgraced my family's name. |
Я потерял своих братьев и опозорил имя своей семьи. |
I lost both my my idol. |
Я потерял и отца... и своего кумира. |
You're not the one who lost her phone. |
Это же не ты телефон потерял. |
I'm lost and he has come to find me. |
Он меня потерял и поехал искать меня. |