| Yes, but nevertheless, I lost my medicine. | Да, но тем не менее я потерял свое лекарство. |
| Eliza gave me the answer, apparently, and I lost it. | Похоже, Элайза дала мне ответ, а я потерял его. |
| It was as though the world lost its last good man. | Словно мир потерял последнего хорошего человека. |
| He'd just lost his parents and was wondering what to do with his life. | Он только потерял своих родителей, и думал, что ему делать дальше со своей жизнью. |
| Matt Wellings lost a mobile phone, and I think they've found it. | Мэтт Веллингс потерял мобильник, а они, кажется, нашли его. |
| That's the Pleiades, the seven sisters he loved and lost. | Семь сестер, которых он любил и потерял. |
| My job was all I had in life, and I lost it. | Работа - это все, что у меня было в жизни, и я ее потерял. |
| I lost it because of this monstrosity my elder brother. | Я из-за этой гадости брата родного потерял. |
| It is known, small the key and I believed it lost. | Вы понимаете, ключик маленький, думал что потерял. |
| In this direction õ lost his self-control apparently. | И он, конечно же, потерял над собой контроль. |
| I lost my entire crew, Jack. | Я потерял весь мой экипаж, Джек. |
| I thought I lost you for a second. | Я на миг решил, что потерял тебя. |
| I lost my wife and my in-laws in the accident. | Я потерял жену и её родителей в катастрофе. |
| Caddy... if you've lost your master, go to the clubhouse and ask. | Кэдди... если ты потерял своего хозяина, то пойди в клуб и спроси там. |
| I'm sorry I lost my temper. | Прости, я потерял свой обогреватель. |
| I think I've lost a little weight. | Думаю, я слегка потерял в весе. |
| I feel sometimes as though I have lost a friend. | У меня иногда такое чувство, что я потерял друга. |
| I lost my job, my apartment. | Я потерял свою работу, квартиру. |
| Club Narcissus, where Frank Lopez lost Joe Reyes' gun. | Клуб "Нарцисс", там Фрэнк Лопез потерял пистолет Джо Рейеса. |
| He lost his job and had all this free time and started hanging out with these new friends. | Он потерял работу, у него стало много свободного времени и он начал зависать со своими новыми друзьями. |
| Luckily, as a former cheerleader, I haven't lost my gift for lifting spirits. | К счастью, бывший чирлидер не потерял способность поднимать дух. |
| But you know for somebody who recently lost their memory, yours is pretty good. | Как для тех, кто потерял свою память, вы выглядите замечательно. |
| I almost lost my boy - who he was. | Я почти потерял сына... того, кем он был. |
| He lost his hand in Malines. | Он потерял свою руку в Мехелене. |
| When he was finally released, he lost his mind. | Когда его, наконец, оставили в покое, он потерял рассудок. |