| Didn't matter if the client won or lost. | Было неважно, заработал клиент или потерял. |
| I fought against it as much as I could, but I lost control. | Я боролся с этим как мог, но потерял контроль. |
| Well, considering the fact that you just lost access to those files, your investigation is closed. | Хорошо, учитывая факт того, что ты только что потерял доступ к этим файлам, твоё расследование закрыто. |
| I'd already lost my wife. | Я чуть было не потерял жену. |
| And-and-and I lost someone who I... Who I... | И... и... потерял человека, которого... которого я... |
| I lost someone who means a lot to me. | Я потерял того, кто много для меня значил. |
| But the thing is, he's lost his confidence since you beat him. | Но дело в том, что он потерял уверенность, после того, как ты его победил. |
| He went and lost her, so he did. | Пошел и потерял ее, вот как. |
| Adam once lost a pair of boots while he was wearing them. | Адам однажды потерял пару сапог пока носил их. |
| I lost you my beautiful little girl. | Я потерял тебя моя прекрасная малышка. |
| But... I feel like I've already lost my identity. | Но я... чувствую, будто уже потерял свою личность. |
| He was in a flood and lost almost everything. | Его затопило, поэтому он потерял почти все вещи. |
| Everyone is gone and I've lost Miranda. | Все скрылись, а я потерял Миранду. |
| I kind of lost both of my kids today. | Я как будто потерял сегодня детей... |
| I've lost one of my best operatives as well as the means to tracking the Raza. | Я потерял одного из лучших агентов, как и средство выследить "Разу". |
| I sent in a transit clone to assess the situation but lost contact. | Я послал клона, чтобы оценить ситуацию, но потерял с ним связь. |
| I feel badly for him, knowing what he had and lost. | Мне его жалко. Знать, что имел и потерял... |
| He was always wearing the plane, but at some time he lost it. | Он все время носил этот самолет, но однажды его потерял. |
| Well, I lost him, but found his car. | Ну да, я потерял его, но нашел его машину. |
| It's like last week at Target when Dad lost Trevor for 45 minutes. | Как когда папа в магазине потерял Тревора на 45 минут. |
| I lost count, it's quite a few. | Я потерял счет, их довольно много. |
| I lost my parents, when I was very young. | Тина, я потерял родителей, когда был еще ребенком. |
| I lost my mother when I was a boy. | Я потерял маму, когда был мальчишкой. |
| I think he lost interest once he realized he was free. | Он потерял ко мне всякий интерес, когда понял, что свободен. |
| I'm pretty sure I lost my fill. | А то мне кажется, я свой потерял. |