Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
I lost her, too, so did Megan. И я её потерял, и Меган тоже.
Chloe. I was afraid I'd lost you. Хлоя, я боялся, что потерял тебя.
Well, I sort of lost my taste for champagne. Ну, я несколько потерял вкус к шампанскому.
For a minute there, I thought I lost you. В те минуты мне показалось, что я тебя потерял.
He lost his brother at the battle of vicksburg. Он потерял брата в битве под Витсбургом.
I lost track of you after Washington. Я потерял твой след после Вашингтона.
Well, I've just lost my family, all my friends, probably forever. Я только что потерял семью и всех друзей, возможно, навсегда.
Well, you just lost your family, all your friends. Ты только что потерял семью и всех друзей.
When I lost the catering gig, he gave me a job. Я тогда потерял поработку, и он дал мне работу.
And when he lost that, he snapped. А когда потерял ее, то сорвался.
They think I've lost my touch, Lew. Они думают, я потерял хватку, Лью.
Young Randall lost his parents to a car accident when he was just five years old. Молодой Рэндалл потерял своих родителей в автокатастрофе, когда ему было всего пять лет.
And me, I've lost my memory. А я, я потерял память.
I lost my priorities, my values. Я потерял свои приоритеты, ценности.
I lost my mum when I was very young. Я тоже рано потерял свою маму.
I lost my mum when I was very young, so... Я потерял маму, когда был еще совсем мал...
Tim lost him at an early age. Тим потерял его, когда был ребенком.
But for a moment I thought I had lost you forever. Но в какой-то момент мне вдруг показалось, что я потерял вас навсегда.
I lost my son, my job, my friends. Я потерял своего сына, свою работу, друзей.
What about Hemingway, when Hadley lost those stories? А как насчет Хемингуэя, когда Хадли потерял все его рассказы?
Unfortunately, he lost his copybook. Но к сожалению, потерял тетрадь.
Yes, he moved into a greenhouse when he lost his job on the ferry. Да, он переехал в оранжерею, когда потерял работу на пароме.
And in the process, I lost track of who I was. И в процессе лжи я потерял след к тому, кем я был на самом деле.
You should be more careful, your soldier only lost one leg serving the fatherland. Но ведь ваш солдат потерял только одну ногу на службе отечеству.
I met your young lady in Vichy, where I lost a suitcase with 63000 francs. Я встречал твою леди в Вичи, где потерял саквояж с 63000 франков.