Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
It's just that when she lost her leg, she was so amazing. Просто... когда она потерял ногу, она была так пркрасна.
I lost my dreams, everything in my life Я потерял все свои мечты, все, что было в моей жизни
You might as well know that he lost both his adoptive parents just before he came to work for your de facto crime-fighting unit. Вы должны хорошо знать, что он потерял обоих приемных родителей перед тем, как пришел работать в вашу фактически воюющую с криминалом команду.
You've lost Bart, Elizabeth betrayed you, And the thought of losing Lily terrifies you. Ты потерял Барта, тебя предала Элизабет, и мысль о том, что ты можешь потерять Лили, приводит тебя в ужас.
Look, I lost my brother, Dean, a few months ago. Я не так давно потерял брата, Дина.
Renton lost his wallet, had no money, jumped the turnstile at the subway station, got arrested, and his prints have just been on file ever since. Рентон потерял свой бумажник, денег не было, перепрыгнул через турникет на станции, был арестован и его отпечатки теперь в базе.
You've lost your ring, right? Ты потерял своё кольцо, да?
I lost track of time, it took forever for my bath to foam. Я потерял счет времени, Что бы сделать пену в ванной ушла целая вечность.
You've lost everything: Your father, your tribe, your best friend. Ты потерял все: отца, племя, лучшего друга.
I'm supposed to be one step ahead of everybody, and I'm the one who lost her. Я должен быть впереди на шаг от всех, и я один, кто потерял ее.
That's where I lost Keyes the first time! Скотобойня! Там я как раз впервые потерял Кейеса, лейтенант!
That's where I lost Keyes the first time! Там я в первый раз потерял след Кейса!
And so I lost my only friend... "the other Germany," И так я потерял моего единственного друга "другого немца"
When Shota took away his memories, he lost everything he's learned in life: wisdom, judgment, knowing about consequences. Когда Шота стёрла его память Он потерял всё, чему научился в жизни. мудрость, суждение, осознание последствий.
And I've lost the love of the one Whom I adore И я потерял любовь той, которую боготворил.
Michael, I've lost all the venom, all the juice of youth. Майкл, я потерял всю свою силу... все соки молодости.
Didn't you cancel it when you lost your wallet? Ты её не заблокировал, когда потерял бумажник?
You may have lost Jillian but you can at least be happy that she's happy. Может ты и потерял Джиллиан, но по крайней мере ты можешь быть счастлив, что она счастлива.
The woman of my dreams, and I've lost her for all time. Женщина моей мечты, я навеки ее потерял.
He lost function in his right hand, but he's great. Потерял коленную чашечку и часть правой руки.
Maybe that's why he starting killing, Because he lost control? Может, он потому и начал убивать, потерял контроль?
you lost your wife's signal. Ты потерял с женой всякую связы.
Michael, I just lost Porter hardware! Майкл, Я просто потерял оборудование Портера!
I lost two things on that day: В тот день я потерял 2 вещи.
Well, he started down the grade when he lost a gear Стал спускаться по склону и потерял сцепление.