| Gentille lost eight men killed and fifteen wounded; Hannibal had four men wounded. | Во время боя Gentille потерял восемь человек убитыми и пятнадцать ранеными; на борту Hannibal было четверо раненых. |
| Aftermath There were no casualties aboard Anson, but Arethusa lost two killed and 32 wounded, with Brisbane among the latter. | Огонь испанских канонерок был настолько неточен, что на борту Anson никто не пострадал, но Arethusa потерял двух человек убитыми и 32 ранеными, в том числе был ранен и капитан Брисбен. |
| In the 1955 elections he lost his Knesset seat. | На выборах 1973 года потерял своё место в составе кнессета. |
| The TsUP then lost communications with Mir and Soyuz-TM 17. | После этого ЦУП потерял связь с Миром и Союзом ТМ-17. |
| Centaur lost three killed and 27 wounded. | Centaur потерял 3 человек убитыми и 27 ранеными. |
| He came from a wealthy background, but lost his parents early. | Родился в зажиточной семье, но рано потерял родителей. |
| He lost his seat in the 1911 general election, which saw the Conservatives defeat his Liberals. | На выборах 1911 он потерял своё место, когда консерваторы одержали верх над либералами. |
| He lost consciousness and was taken to hospital. | Он потерял сознание и был доставлен в больницу. |
| I tried to find out who lost it. | Я пытался найти того, ко потерял ее. |
| Nevertheless, the city gradually lost importance. | В ходе истории город постепенно потерял своё значение. |
| He must have lost it on the way in. | Должно быть он потерял ее, когда заходил внутрь. |
| But, unfortunately, I have lost magic potion. | Но, к сожалению, я потерял волшебный отвар. |
| Each of them lost a leg in the Civil War. | Каждый прадед потерял ногу в Гражданскую. |
| Captain, we've lost contact with the armoured car. | Капитан, компьютер потерял связь с машиной. |
| This one says he lost his son. | Вот этот говорит, что потерял там сына. |
| Perhaps he really lost his key. | Может, он правда потерял свой ключ. |
| I thought I'd lost you a long time ago. | Я думал, что потерял тебя. |
| One of them is a fake, because I lost it in an accident. | Один из них - ненастоящий, я потерял его... несчастный случай. |
| I'm sad to say that I lost my way. | Мне грустно говорить, но я потерял свою дорогу. |
| You see, I lost everything that made me special. | Видишь ли, я потерял всё, что делало меня особенным. |
| And thanks to you, I lost my hat. | Спасибо, я потерял шляпу из-за тебя. |
| The problem is the authors lost control. | Проблема в том, что я потерял контроль. |
| Have I lost myself and all I wished for? | Неужели я потерял себя и всё, о чём мечтал? |
| I lost everything last night, I'm broke. | Я вчера все потерял, мне не на что играть. |
| I have lost my dream for you. | Я потерял свою веру в вас. |