Liam lost a fingernail, and it was inside Stoddart's body. |
Лиам потерял ноготь, и мы нашли его в теле Стоддарта. |
I lost one daughter, I'm not prepared to lose another. |
Я уже потерял одну дочь и не готов потерять другую. |
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers. |
Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа. |
He lost half his face and most of his mind it would seem. |
Он потерял половину лица и почти весь свой рассудок. |
He even lost my favorite necklace. |
Он даже потерял мое любимое ожерелье. |
No, you've lost a lot of points. |
Нет, ты потерял много очков. |
I lost my job with the Yankees. |
Я потерял работу в "Янкиз". |
I'd hate to think I'd lost it. |
Ненавижу думать, что потерял ее. |
I don't know, I lost him at the bus station. |
Я не знаю, я потерял его на автобусной остановке. |
I lost the one person who who... |
Я потерял единственного человека, кто кто... |
I lost the one person who is dearest to me. |
Я потерял человека, который был самым дорогим для меня. |
Well, I lost someone, too. |
Ну, я тоже кое кого потерял. |
Now, I lost their scent not too far from here. |
Я потерял их запах недалеко отсюда. |
And I lost a big grant from the gates foundation. |
И я потерял большой грант от фонда Гейтса. |
Most likely lost control, left the road there and then ended up here. |
Потерял управление, там съехал с дороги и улетел сюда. |
I've lost a lot of friends to the screamers. |
Я потерял много друзей из-за крикунов. |
His times have been getting slower and maybe he lost his edge. |
Он ездил все медленнее, он потерял дух соревнования. |
Looks like he lost everything trying to keep it. |
Он потерял все, стараясь его сохранить. |
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner. |
Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике. |
I've lost enough doctors this week. |
За эту неделю я уже потерял достаточно врачей. |
In all that time until I lost consciousness... |
Все то время, пока я не потерял сознание. |
(Chuckles) I thought you lost him years ago. |
Я думала, ты уж давно его потерял. |
Our prayers are with all those who lost loved ones on Flight 684. |
Наши молитвы со всеми, кто потерял любимых на рейсе 684. |
I thought I lost this, and it turns out it was stolen. |
Я думал что потерял, но оказалось - его украли. |
You have lost Rome without unsheathing your sword. |
Ты уже потерял Рим, даже не обнажив свой меч! |