I actually felt like I had lost a year of my life. |
Я реально почувствовал себя так, как будто потерял год своей жизни. |
I can say that I got hit and lost consciousness. |
И скажу, что меня ударили и я потерял сознание. |
I thought it was Really about a kid who lost her balloon. |
Я думал, что это просто о ребенке, который потерял воздушный шар. |
But that doesn't make any difference to this fella... because he's lost his sugar. |
Но парню это неважно, потому что он потерял свое золотце. |
Gråvik had lost his left foot and walked with a wooden leg. |
Гровик потерял левую ногу и ходил с деревянной ногой. |
John recovered the baby, but then I lost him. |
Джон вернул ребенка, но затем я потерял его. |
It's his first day back at work, and he lost his cell phone quite a while back. |
Сегодня его первый день после возвращения на работу, и он потерял свой мобильный довольно давно. |
Since I already lost my deposit and all, maybe we should light up. |
Теперь я уже потерял свой залог, ну и, может мы теперь покурим. |
Three agents wounded, one lost his leg. |
Три агента ранено, один потерял ногу. |
And I lost my job here, so... |
И эту работу потерял, так что... |
The story of how my father lost his leg to the demon bear Mor'du became legend. |
История о том, как мой отец потерял ногу в схватке с медведем Морду, стала легендой. |
My friend, I've lost a father, but I gained a brother. |
Друг мой, я потерял отца, но обрел брата. |
I lost my wife to them too. |
Я потерял свою жену из-за них тоже. |
Who here lost someone 20 years ago in Ma'an? |
Кто из вас потерял кого-то 20 лет назад в Маане? |
I'm sorry but. I lost my car key. |
Простите, но я потерял ключи от машины. |
Well, I lost a hand once. |
Ну, однажды я потерял руку. |
I lost my brother in the same way. |
Я потерял брата в похожей ситуации. |
You have lost a good friend and patron today. |
Сегодня ты потерял доброго друга и покровителя. |
He might have just ended a long-term relationship Or lost someone close to him. |
Возможно, он расстался с партнером после долгих отношений или потерял кого-то из близких. |
He says De Gaulle's a degenerate, who betrayed France, lost Algeria... |
Отец Базиль считает де Голля выродком общества, он предал Францию, потерял Алжир... |
I lost my wife and daughter. |
Я потерял моих жену и дочь. |
Well, I've certainly lost my belief in the scriptures. |
Ну, во всяком случае, я потерял доверие к священным книгам. |
During a high-speed pursuit, Hayes lost control and crashed into another vehicle, killing an elderly couple. |
Во время погони на высокой скорости Хейс потерял контроль над управлением и врезался в другой автомобиль, убив пожилую пару. |
'Cause it doesn't know what it lost. |
Потому что не знает, что потерял. |
Got the wrong rod, lost the box, my bad. |
Взял не ту удочку, потерял коробку, виноват. |