Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
I actually felt like I had lost a year of my life. Я реально почувствовал себя так, как будто потерял год своей жизни.
I can say that I got hit and lost consciousness. И скажу, что меня ударили и я потерял сознание.
I thought it was Really about a kid who lost her balloon. Я думал, что это просто о ребенке, который потерял воздушный шар.
But that doesn't make any difference to this fella... because he's lost his sugar. Но парню это неважно, потому что он потерял свое золотце.
Gråvik had lost his left foot and walked with a wooden leg. Гровик потерял левую ногу и ходил с деревянной ногой.
John recovered the baby, but then I lost him. Джон вернул ребенка, но затем я потерял его.
It's his first day back at work, and he lost his cell phone quite a while back. Сегодня его первый день после возвращения на работу, и он потерял свой мобильный довольно давно.
Since I already lost my deposit and all, maybe we should light up. Теперь я уже потерял свой залог, ну и, может мы теперь покурим.
Three agents wounded, one lost his leg. Три агента ранено, один потерял ногу.
And I lost my job here, so... И эту работу потерял, так что...
The story of how my father lost his leg to the demon bear Mor'du became legend. История о том, как мой отец потерял ногу в схватке с медведем Морду, стала легендой.
My friend, I've lost a father, but I gained a brother. Друг мой, я потерял отца, но обрел брата.
I lost my wife to them too. Я потерял свою жену из-за них тоже.
Who here lost someone 20 years ago in Ma'an? Кто из вас потерял кого-то 20 лет назад в Маане?
I'm sorry but. I lost my car key. Простите, но я потерял ключи от машины.
Well, I lost a hand once. Ну, однажды я потерял руку.
I lost my brother in the same way. Я потерял брата в похожей ситуации.
You have lost a good friend and patron today. Сегодня ты потерял доброго друга и покровителя.
He might have just ended a long-term relationship Or lost someone close to him. Возможно, он расстался с партнером после долгих отношений или потерял кого-то из близких.
He says De Gaulle's a degenerate, who betrayed France, lost Algeria... Отец Базиль считает де Голля выродком общества, он предал Францию, потерял Алжир...
I lost my wife and daughter. Я потерял моих жену и дочь.
Well, I've certainly lost my belief in the scriptures. Ну, во всяком случае, я потерял доверие к священным книгам.
During a high-speed pursuit, Hayes lost control and crashed into another vehicle, killing an elderly couple. Во время погони на высокой скорости Хейс потерял контроль над управлением и врезался в другой автомобиль, убив пожилую пару.
'Cause it doesn't know what it lost. Потому что не знает, что потерял.
Got the wrong rod, lost the box, my bad. Взял не ту удочку, потерял коробку, виноват.