Funny thing is, when I lost my legs, I was devastated. |
Забавная вещь, когда я потерял ноги, я был подавлен. |
And then they separated us and... that's when I lost her. |
А потом они разделили нас... и я её потерял. |
You know, I, too, lost my father when I was very young. |
Я тоже потерял отца, когда был совсем маленький. |
When I lost my wife... I just about gave up on everything. |
Когда я потерял свою жену... мне ничего не было нужно. |
So I lost all my friends and I became a pariah at school. |
Я потерял всех друзей и стал неприкасаемым в школе. |
A man from this battalion lost his mind over a woman. |
Солдат из этого батальона потерял голову из-за женщины. |
I lost one of my men today. |
Я потерял сегодня одного из моих людей. |
Most likely he stood up too quickly and lost consciousness. |
Скорее всего, он встал слишком быстро и потерял сознание. |
And before he lost consciousness, his skin would have flushed, accompanied by burning pain... |
И прежде, чем он потерял сознание, его кожа покраснела, что сопровождалось жгучей болью... |
Yar, without organized religion, I've lost me moral compass. |
Без организованной религии, я потерял свой моральный компас. |
Tire marks indicated the driver had lost control of the car. |
Судя по следам на асфальте, водитель потерял управление. |
The first time I interrogated someone, I lost my appetite for two days. |
Когда я допрашивал первый раз, я потерял аппетит на два дня. |
You lost 200 pounds, and I lose my car keys every morning. |
Ты потерял 90 кило веса, а я каждое утро теряю ключи от машины. |
Well, you seem pretty calm for someone who just lost a C.I. |
Ты выглядишь довольно спокойным для того, кто только что потерял информатора. |
Mma, I have a man who lost his finger at my factory. |
У меня на фабрике есть человек, который потерял свой палец. |
Ask him where he lost his mobile. |
Спроси, где он потерял свой мобильный. |
The Baron lost his fortune and committed suicide. |
Барон потерял состояние и покончил с собой. |
That doesn't mean you've lost your blessing. |
Но ты же не потерял свой дар... одаренный дурачок. |
I lost somebody I loved very much. |
Я потерял ту, кого очень сильно любил. |
But Kurt... he lost his mom. |
Но Курт... он потерял свою маму. |
And before you know it, you've lost everything. |
И до того, как ты это понимаешь, ты уже все потерял. |
Shoot, I done lost count. |
Блин, да я уж счёт потерял. |
Once. Alberto lost the ones for the car. |
Однажды Альберто потерял ключи от машины... |
It's that I've lost my memory. |
То, что я..., я потерял память. |
That's 'cause I lost him. |
Это потому что я потерял его. |