Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
I lost my family to war. Я потерял свою семью на войне.
After that, I lost track of him for five years. После этого я потерял из виду на 5 лет.
I can't believe I lost it. Поверить не могу, что потерял это.
The Jin clan lost a thousand soldiers in the Daebang battle. Клан Чин потерял тысячу воинов в битве у Тэбан.
He already lost his father and his uncle. Он потерял отца, затем дядю.
He's been in the insane asylum ever since he lost his business. Он в сумасшедшем доме с тех пор, как потерял свою компанию.
He's just lost his best mate. Он только что потерял своего лучшего друга.
I lost my family... my friends. Я потерял свою семью... Друзей.
Simon lost his head in the heat of battle. Саймон потерял голову в пылу схватки.
One of the creatures bit me, and I lost consciousness. Одна из тварей меня укусила, и я потерял сознание.
I thought I lost it in the orphanage. Я думал, что потерял его в приюте.
I was practicing for tomorrow and lost track of time. Я готовился к завтрашней церемонии и потерял счет времени.
I lost way more than they did. Я потерял куда больше, чем они.
It looked like he lost control of his truck. Похоже было, что он потерял управление машиной.
By the end of the summer, the bear has lost half his weight. К концу лета медведь потерял половину своего веса.
One guy lost a laptop, and everybody went nuts. Один парень потерял ноутбук, и все тут как с ума сошли.
I lost my apartment, everything, when we got divorced. Нет. Когда мы развелись, я потерял квартиру.
He's a tough Boston dockworker, lost his wife, raising four kids on his own. Работает грузчиком в Бостонском порту, потерял жену, воспитывает сам четырёх детей.
I lost connection on my server. Я потерял связь на моем сервере.
He said he lost his job. Он сказал, что потерял работу.
Another lost the hearing in one ear. Другой потерял слух на одно ухо.
And Sway, he lost his whole family. И Свэй, он потерял всю семью.
I lost Artoo in the field. Я потерял АрДва на поле боя.
He's lost almost half his ships. Он потерял почти половину своих кораблей.
I mean... I don't think I've lost that reason. Ну... я не думаю, что потерял причину.