| Not very much compared to what Dobbsie lost. | Пустяки по сравнению с тем, что потерял Доббси. |
| I thought I'd lost you. | Я решил, что потерял тебя. |
| 'From day one, he lost control. | С первого же для он потерял контроль. |
| In fact, I even lost my virginity on a baseball diamond. | Я даже невинность потерял на бейсбольном поле. |
| You know, maybe you just lost your mojo. | Ты знаешь, может быть ты просто потерял свою харизму. |
| You guys, I might've lost my mojo. | Ребята, я похоже потерял свою харизму. |
| I lost my sense of my own identity... and my own moral code. | Я потерял ощущение собственной личности и нравственных норм. |
| George lost his footing and fell in. | Джордж потерял равновесие и упал внутрь. |
| I seem to have lost my head. | Я, кажется, потерял голову. |
| I also lost control of my bladder. | А ещё потерял контроль над мочевым пузырём. |
| When I lost it in combat, I never wasted another day again. | Когда я потерял её в бою, больше я не терял ни дня. |
| I thought I'd lost you, Max. | Я думал, что потерял тебя, Макс. |
| On that journey I lost a toe. | В этом походе я потерял палец ноги. |
| I continued to fight, and lost all that I loved and cared for. | Я продолжал сражаться и потерял всех, кого любил. |
| I actually really lost her a long time ago. | Фактически, я потерял её давным-давно. |
| He lost an army when you destroyed those two ships in orbit. | Он потерял армию, когда вы уничтожили те два корабля на орбите. |
| I know what you've lost, too. | И я знаю, что ты потерял. |
| I lost my wife a few years ago. | Я сам потерял жену несколько лет назад. |
| I've lost ten pounds; my suits are wearing me. | Я потерял десять фунтов, мои костюмы одевают меня. |
| But when Robert lost his job, he called the engagement off. | Но когда Роберт потерял работу, он расторг помолвку. |
| He lost his last one when the pub burnt down. | Прошлую работу он потерял когда паб сгорел. |
| Two minutes in business and you've already lost your one customer. | Две минуты в деле и ты уже потерял одного клиента. |
| She's the reason I lost my house. | Это из-за неё я потерял дом. |
| No, I lost my phone, this is my mom's. | (мэйджор) Я потерял телефон, это мамин. |
| Although I have lost my subject. | Хотя, я потерял главного героя. |