I lost my hand to a pool filter! |
Я потерял руку в фильтре бассейна! |
I lost it three weeks ago and just found it in your trunk, next to the body. |
Я потерял его З недели назад и только что нашёл его в твоём багажнике, рядом с телом. |
The Common Everest Committee had lost some 700 pounds in the bankruptcy of the Alliance Bank of Simla. |
«Комитет Джомолунгмы» тогда потерял 700 фунтов стерлингов из-за банкротства «Симла-банка» (англ. Simla Bank). |
I lost a man on this trip, and look at Josef. |
Сейчас я потерял члена экипажа, и посмотри на Джозефа. |
As a matter of fact, he lost them. |
Потому что, если честно, он его потерял. |
Did I ever mention how I lost my wife? |
Я когда-нибудь упоминал как потерял мою жену? |
Because I lost my dad, I don't want you to leave me right now. |
Я только что потерял папу, я не хочу чтоб ты тоже ушла. |
You think I lost it on purpose? |
Ты думаешь, я специально его потерял? |
If you've lost that key, you're grounded. |
Если ты потерял ключ, будешь сидеть у себя в комнате. |
My uncle lost his job, and his goat was going hungry, so... I spent it on food for the goat. |
Мой дядя потерял работу, и его коза голодала, поэтому... я потратила их на еду для нее. |
And don't you dare tell your dad you lost your cell. |
Не вздумай говорить отцу, что ты опять потерял телефон. |
Without moving from the spot and without firing a single shot, the regiment had already lost a third of its men. |
Не сходя с места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял уже третью часть своих людей. |
He lost his sense of taste! |
Он потерял свое чувство прекрасного и вкус! |
We're going strong. I just lost the last... |
Да у нас все в порядке Я просто потерял... |
I see that I can't get back what I lost. |
Я не могу вернуть то, что потерял. |
I see that I can't get back what I lost. |
Теперь понимаю, что не верну то, что потерял. |
Although it has lost ground relative to the emerging markets (especially China), it has far outperformed other developed economies like the US and Japan. |
И хотя он потерял свои позиции относительно растущих рынков (особенно Китая), он сильно превзошел прочие развитые страны, как США и Япония. |
Between 2000 and 2005, the dollar lost more than 25% of its value against the euro. |
В интервале между 2000 и 2005 годами доллар потерял более 25% от своей стоимости по отношению к евро. |
Well, time I have, but patience I lost a while ago. |
Ну, времени у меня предостаточно, а вот терпение я уже давно потерял. |
And the last time he went off-book for me, he almost lost his job. |
Последний раз, когда он ради меня нарушил инструкции, то чуть не потерял работу. |
During the raid, Yoshimitsu lost his arm and was found by Bosconovitch who helped him escape and fitted him with a mechanical arm. |
Во время рейда Ёсимицу потерял руку и был найден Босконовичем, который помог ему сбежать и приделал ему механическую руку. |
With Scott Washington as its host, he regained his ability to walk which he had lost during a gang fight. |
Когда Гибрид соединился со Скоттом Вашингтоном, он восстановил его способность ходить, которую он потерял во время драки с бандой. |
A few months after the allegations became news, Jackson had lost approximately 10 lb (4.5 kg) in weight and had stopped eating. |
Спустя несколько месяцев после этого, как утверждалось в новостях, Джексон потерял приблизительно 4,5 кг веса и перестал есть. |
Franklin had travelled 5,500 miles (8,900 km) and lost eleven of his nineteen men, only to map a small portion of coastline. |
Франклин прошёл 5500 миль (8900 км) и потерял 11 из 19 своих людей, отметив на карте лишь небольшую часть береговой линии. |
He's the one who lost the house by letting you into it. |
Ведь именно он потерял дом за то, что пустил в него тебя. |