Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерял

Примеры в контексте "Lost - Потерял"

Примеры: Lost - Потерял
Look, I ignored my gut once before and I lost someone because of it. Слушайте, я проигнорировал такое раньше и потерял кого-то из-за этого.
I lost my dad when I was young. Я потерял своего отца, когда был молодым.
The child has lost complete faith in Michael. Ребенок окончательно потерял веру в Михаила.
You said you lost someone, too. Ты сказал, что тоже кого-то потерял.
We'd have said he'd lost it. Мы бы сказали, что он потерял чувство реальности.
He lost his cool yesterday in a way that he never has before. Вчера он потерял самообладание, которое раньше не терял.
I almost lost my place in this program because I got distracted... with Dr. Yang. Я также потерял свое место в этой программе, потому что я отвлекся... с доктором Янг.
I lost key support in the African-American community. Я потерял ключевую поддержку в афро-американском сообществе.
It seems I've lost quite a lot of money. А! Месье Коуп! - Кажется, я потерял кучу денег.
Jamie told me you lost it while the both of you were fighting in France. Джейми говорил, что ты потерял ногу, когда вы вместе сражались во Франции.
Since dealing with the cartel, I've lost nine. Как только занялись картелем, потерял уже девятерых.
You know, I lost a puppy near here. Ты знаешь, я потерял щеночка неподалеку.
And I'm sorry you lost her. И мне жаль, что ты её потерял.
On my watch, I lost that boy. В мое дежурство я потерял мальчика.
Santa's lost his cystal and is in grave danger. Санта потерял свой кристалл, он в смертельной опасности.
Santa lost his magic cystal and his health must have been deteriorating ever since. Санта потерял свой волшебный кристалл, и с тех пор его здоровье наверняка ухудшается.
I lost my first one last semester. Первый я потерял ещё в прошлом семестре.
He lost his wits, but not our loyalty. Он потерял разум, но не наше уважение.
I lost these fingers because of you. Я потерял эти пальцы из-за тебя.
I took a beating for my father. I lost for him. Я взял избиения моего отца, я потерял для него.
So I wouldn't lose you the way I lost her. Чтобы не потерять тебя, как потерял ее.
He probably just lost track of the time. Скорее всего просто потерял счет времени.
He's lost everything, there's a warrant out for his head. Он все потерял, за его головой объявлена охота.
Only issue is I've lost comm with Beta. Единственная проблема - я потерял связь с Бэта.
I was scared I lost you. Я боялся, что потерял тебя.