Английский - русский
Перевод слова Lost

Перевод lost с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потерял (примеров 7580)
No. I guess you lost it. Нет, думаю, ты потерял его.
You know how much money I lost because of you? Знаешь сколько денег я потерял из-за тебя когда был в тюрьме?
Najibullah had lost internal control immediately after he announced his willingness on March 18 to resign in order to make way for a neutral interim government. Наджибулла потерял контроль над внутриполитической ситуацией сразу после того, как он объявил о своей готовности 18 марта 1992 года уйти в отставку, чтобы освободить место для нейтрального временного правительства.
I've never met the man, but I recently lost a great deal of time and money to his... talents. Лично с ним не знаком, но недавно потерял много времени и денег из-за его... талантов.
My friends, my family - one by one, I've lost every single person in my life. Мои друзья, моя семья- один за другим, я уже потерял абсолютно всех в моей жизни.
Больше примеров...
Потеряли (примеров 4900)
Sorry, sir, we lost him. Простите, сэр, мы потеряли его.
And I'm sorry you lost your friend. Я сожалею, что вы потеряли друга.
Me and Tiny had them cornered, but we lost them in the shuffle. Мы загнали их в угол, но потеряли в суматохе.
Does anyone really care about assets we lost five years ago? Кого-нибудь волнуют агенты, которых мы потеряли пять лет назад?
But by the time the second wave hit it took such a toll among the healthcare workers that we lost most of our doctors and nurses that were on the front lines. Но к приходу второй волны мы понесли такие потери среди медицинского персонала, что мы потеряли большинство наших врачей и медсестёр, работавших на передовой линии.
Больше примеров...
Потеряла (примеров 3786)
I'm just tired of people walking on eggshells around me, like I lost my best friend. Я просто устала от того, что все вокруг меня ходят на цыпочках, будто я потеряла лучшего друга.
I've tried to protect Hanna, but when she lost Alison... Я пытался защитить Ханну, но когда она потеряла Элисон...
I'm afraid I lost your revolver. Боюсь, я потеряла твой револьвер.
I know you feel you've lost everything, but, Nimue, if you do this then we've lost everything. Понимаю, тебе кажется, что ты потеряла все, но, Нимуэ, если ты убьешь его... тогда мы потеряем все.
Lost 110 pounds, I know. Потеряла 110 фунтов, я знаю.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 244)
You know he was in my yard, and he looked lost. Он был у меня во дворе и у него был потерянный вид.
When all of these programmes have been implemented, the state anticipates that it will not only have replaced lost housing stock, but will have created more affordable housing in South Mississippi than existed before Katrina. Штат предполагает, что, когда все эти программы будут осуществлены, он не только восстановит потерянный жилищный фонд, но также создаст больше доступного жилья в южных районах штата Миссисипи, чем его было до урагана "Катрина".
Look, squish, mom's really worried, and Peter's a lost puppy, and I'm... Слушай, мама действительно беспокоится, и Питер, как потерянный щенок, и я...
The words "Lost Child" feature prominently on the cover, and the booklet artwork contains phrases in the constructed language Esperanto and health-related instructions in both English and Greek. На обложке в заметном месте расположено словосочетание «Потерянный ребёнок» (англ. Lost Child); кроме того, в оформление включены фразы на искусственном языке эсперанто и медицинские инструкции на английском и греческом языках.
I'm standing there in awe... lost in the power and the sound of it curling over on itself as it broke. Я стоял окаменевший от страха... Потерянный во власти этого звука и мощности волн и вдруг все разорвало.
Больше примеров...
Проиграл (примеров 1244)
He made a bet where he lost $20,000. Он сделал ставку и проиграл 20 тысяч долларов.
You're telling me I lost my wrestling match 'cause of Gene's cheerleading? Хочешь сказать, что я проиграл свой поединок, из-за кричалок Джина?
He ran for President in 2000 (losing the Republican nomination to George W. Bush) and in 2008, when he won the Republican Party's nomination but lost the general election to Barack Obama. Он баллотировался в президенты США в 2000 году но проиграл номинацию от Республиканской партии Джорджу Бушу-старшему и в 2008 году, когда ему удалось выиграть номинацию от Республиканской партии но он проиграл итоговые выборы кандидату от демократов Бараку Обаме.
Because you lost to Larry? Потому что ты проиграл Ларри?
Muhammadu Buhari, a retired general who challenged Obasanjo for the presidency in 2003 and lost, has said that he will try again in 2007 on the platform of the All Nigeria People's Party (ANPP), the second largest party. Мухаммаду Бухари, генерал в отставке, который бросил вызов Обасанджо на президентских выборах в 2003 году и проиграл, сказал, что он попробует еще раз в 2007 году на платформе Народной Партии Великой Нигерии (ANPP), второй крупнейшей партии.
Больше примеров...
Проиграли (примеров 696)
You fought the housing, you lost. Вы боролись против застройки и проиграли.
There is a growing resort to changing constitutions in order to prolong the grip on power of leaders and political parties that have lost elections. Участились попытки изменять конституции стран ради сохранения у власти лидеров и политических партий, которые проиграли выборы.
They've already lost the election and they don't even realize it. Они уже проиграли выборы и даже этого не понимают.
Some of the retired employees then initiated a lawsuit against the amendment, which they lost before the Austrian courts. Ряд бывших служащих возбудили в австрийских судах иск в отношении указанной поправки, который они проиграли.
You've never lost a case. Вы не проиграли ни разу.
Больше примеров...
Погибли (примеров 249)
All 85 hands were lost. Погибли все 85 человек.
Two members of Sergeant Shaw's famed "Lost Patrol," PFC Edward Ingram and PFC Robert Baker ill, were killed, Два члена знаменитого "потерянного патруля" сержанта Шоу,... рядовой первого класса Эдвард Ингрэм,... и рядовой первого класса Роберт Бэйкер Третий погибли.
All 69 of her crew were lost. Все 69 членов экипажа погибли.
No, he lost 'em at Costco. Нет, они погибли на распродаже
It is the facts - 25 million human beings dead already, 40 million living with the HIV virus and 15 million children who have lost the two people they cared for most in the world, their mothers and fathers - that cause us to be here today. А факты говорят сами за себя - 25 миллионов человек уже погибли, 40 миллионов инфицированы ВИЧ и 15 миллионов детей потеряли самых близких людей на земле - матерей и отцов.
Больше примеров...
Лишился (примеров 469)
Boy, you almost lost your life and didn't even know it. Парень, ты практически лишился жизни, даже не подозревая об этом.
Somewhere along the way he lost his mind, and... and we lost our souls. Тогда он лишился рассудка, а мы... а мы своих душ.
I tell you, being away from the men, I lost time, brother. Джеку: Повезло, мужик, но я будто лишился прошлого, брат.
Jeff lost an arm in the fire. Джефф лишился руки в пожаре.
I lost both the kids in the divorce. Я лишился обоих детей.
Больше примеров...
Проиграла (примеров 471)
You won and she knows that she lost. Ты победил, и она знает, что проиграла.
After on 24 days in office, where the team lost three league matches and was knocked out of the cup competition, without scoring a single goal, he was let go. После всего 24 дней на посту, за которые команда проиграла три матча лиги и вылетела из кубка Греции, не забив ни одного гола, он был уволен.
However, the western side, led by Ishida Mitsunari, lost the main battle, and the victorious Tokugawa Ieyasu was able to redistribute fiefs at will. Однако Западная сторона, во главе с Исидой Мицунари, проиграла основное сражение, а победившая Токугава Иэясу смогла перераспределить феоды по своему желанию.
But Japan's war was lost. Но Япония уже проиграла войну.
The Hawthorns hosted a 'B' international for the first time in February 1998, when England B lost 2-1 to Chile. Кроме того «Хоторнс» принимал игру второй сборной Англии в феврале 1998 года, когда Англия проиграла Чили 1:2.
Больше примеров...
Утратил (примеров 438)
After the fall of the House of Hohenstaufen, the fortress lost its strategic importance. После создания Варшавской крепости форт утратил стратегическое значение.
I believe he has lost the capacity for rational decision. Он утратил способность принимать рациональные решения.
Talk not of France, since thou hast lost it all. Не вспоминай о том, - ты все утратил.
The Court therefore did not apply article 82 CISG and held that the plaintiff had not lost the right to declare the contract avoided. Поэтому суд не применил статью 82 КМКПТ и считает, что истец не утратил своего права заявить о расторжении договора.
However, due to a variety of reasons, notably the silting up of the harbours, Enkhuizen lost its position to Amsterdam. Однако по разным причинам, в том числе из-за заиливания гавани, город утратил своё значение, уступив Амстердаму.
Больше примеров...
Потерялся (примеров 408)
Naoki didn't get lost, he was avoiding me. Наоки не потерялся, он избегает меня.
Where the turtle adopted the hippo who was lost in the tsunami? Где черепаха стала ухаживать за гиппопотамом, который потерялся из-за цунами?
Last week when Walter got lost, he did exactly what you'd expect Walter to do. На последней неделе когда Уолтер потерялся, он сделал то, что вы не ожидали, что Уолтер сделает.
And I just got lost. И я просто потерялся.
In "Little Lost Robot" Susan Calvin considers modifying the Laws to be a terrible idea, although possible, while centuries later Dr. Gerrigel in The Caves of Steel believes it to be impossible. В рассказе «Как потерялся робот» Сьюзен Келвин признаёт изменение Законов ужасной, но технически возможной затеей; позже, в «Стальных пещерах», доктор Джерригел говорит, что это невозможно в принципе.
Больше примеров...
Лишились (примеров 346)
You don't see that anymore; we've lost our communities. Этого больше не увидишь; мы лишились нашей общности.
And how many of you lost it to me? И сколькие из вас лишились ее со мной?
We lost 20 millions in a blink Из-за этой аферы мы лишились 200 млн.
So we lost our jump? Выходит мы лишились эффекта внезапности?
We lost our service umbilical during the blast. Во время взрыва мы лишились сервопровода на борт корабля.
Больше примеров...
Потери (примеров 576)
However, this time he lost. Но на этот раз были потери.
You've lost enough, she's lost enough. И вы, и ваша мама пережили крупные потери.
While such a proposal was discussed in official forums, some participants insisted that more might be lost than gained in opening up the OST for amendment. Хотя такое предложение дискутировалось на официальных форумах, некоторые участники настаивали, что при открытии ДКП для поправок потери могли бы превзойти выигрыш.
Even so, long-term impacts and costs of lost opportunities remain and continue to impact the economic growth of cities and countries. Тем не менее долгосрочные последствия и потери из-за неиспользованных возможностей сохраняются и продолжают оказывать воздействие на экономический рост городов и стран.
[cxxvii] Direct financing losses arising in respect of any proportion of awarded lost profits that was ordinarily retained and not distributed to the Government will be compensated through the mechanism of Governing Council decision 16. 127 Прямые потери в связи с финансированием, в той или иной степени касающиеся присужденной компенсации неполученной прибыли, которая, как правило, удерживалась и не перечислялась правительству, будут возмещаться через механизм, предусмотренный в решении 16 Совета управляющих.
Больше примеров...
Утрачены (примеров 302)
Tomorrow, you have to finish the enchantment, otherwise our chance to rid us of these mortal shells will be lost for ever. Завтра ты должна завершить колдовство, иначе наши шансы избавиться от этих смертных оболочек будут утрачены навсегда.
This program was inconsistent with the Battle for Wheat (small plots of land were inappropriately allocated for large-scale wheat production), and the Pontine Marsh was lost during World War II. Эта программа была несовместимой со «Сражением за зерно» (маленькие участки земли были выделены неправильно для крупномасштабного производства пшеницы), а Понтинские болота были утрачены во время Второй мировой войны.
Preliminary analysis of returnee data shows that the majority of returnee families own little or no land, no longer have access to rural employment and have either lost or lack cash to buy livestock. Предварительный анализ данных, касающихся репатриантов, свидетельствует о том, что у большинства возвращающихся семей имеются небольшие земельные участки или вообще не имеется земли, нет доступа к занятости в сельских районах и утрачены или отсутствуют наличные средства, необходимые для покупки скота.
The political and economic investments made by the international community since 1999 could be gradually lost if we do not sustain them now and in the future. Политические и экономические инвестиции, сделанные международным сообществом с 1999 года, могут быть постепенно утрачены, если мы не поддержим их сейчас и в будущем.
Persons detained in prison retain their fundamental human rights, except those rights that have been lost as a result of the deprivation of liberty due to the crime committed. Лица, содержащиеся в тюрьме, сохраняют за собой свои основные права человека, за исключением тех прав, которые были утрачены в результате лишения свободы по причине совершения преступления.
Больше примеров...
Заблудился (примеров 315)
Must have got lost on the way to the lake. Должно быть заблудился по пути к озеру.
Tell me where I should go, because I... am lost here. Скажите мне, куда вас отвезти, а то я совсем тут заблудился.
l don't want you getting lost in that crazy city. Я не хочу, чтобы ты заблудился в этом безумном городе.
I lost myself in a familiar song Я заблудился в знакомой песне.
I seem to have lost my way. Похоже, я заблудился.
Больше примеров...
Заблудиться (примеров 104)
'Cause even grizzly's can get lost down there. Потому что, даже гризли может там заблудиться.
Bernie, better you get lost before you get too far out there. Верни лучше бы тебе заблудиться но не выходить далеко.
He used it so he wouldn't get lost. Он использовал его, чтобы не заблудиться.
We can't be lost. Мы не могли заблудиться.
You could really get lost out here. Тут реально можно заблудиться.
Больше примеров...
Заблудившийся (примеров 13)
Suddenly, the wounded Malyshev intervened, deciding that Baukin was a lost man who could be re-educated. Неожиданно вмешался раненый Малышев, решивший, что Баукин - заблудившийся человек, которого можно перевоспитать.
Actually... he said you "steer the car like a lost getaway driver." Ну... он сказал, что ты "ведешь машину, как заблудившийся бандит, убегающий от погони"
however, I'm still one kid lost in the dark fields, trying to find my way. А сам я всё тот же мальчишка, заблудившийся в темных просторах.
Here to us there was a lost the way grandfather who true has set on a way besides our conductor. Тут нам встретился заблудившийся дедушка, которого на путь истинный наставил опять же наш проводник.
A lost angel... but an angel nonetheless. Ну не ангел... Заблудившийся ангел, но все же ангел.
Больше примеров...
Пропащий (примеров 9)
You act as if our child were lost. Ты ведёшь себя так, как будто наш ребенок совсем пропащий.
Okay? You are a lost cause, my brother. Я Х оЧу теБЯ, ЭНДи ты пропащий человек, братан.
You - a lost man. Вы - пропащий человек.
Another brilliant mind lost. Ещё один пропащий гений.
I know I'm a lost cause, miss Pope, but if there's any part of you, any part of you at all that believes that I'm telling you the truth, you'll help me. Знаю, я пропащий человек, мисс Поуп, но если вы хоть самую малость верите, что я говорю правду, вы поможете мне.
Больше примеров...